Бессмертные пьяницы

Бессмертных пьяниц
Знаю я двоих,
Китайский тюрк Ли Бо -
Один из них.

Омар Хайам
Из них двоих - второй,
И оба - тюрки.
Пьяницы порой.

Стихи Ли Бо -
Как солнце из-за туч!
Слезой дождя
Блестят на склонах круч,

На сердце радость
От любого чтения,
Поэт Ли Бо!
О, как же ты могуч!

Как стиль твой свеж!
Как сладостны слова,
От них как будто
Кругом голова,

Я понимаю,
Отчего ты пил,
Ты счастье это
На друзей делил.

Второй - Хайам,
Известен, как знаток
Вина и жен,
Прекрасных, как цветок,

Хоть часто ты
Загробный мир сулил,
Но все ж ты всех любил
И вместе пил.

В стихах твоих весь мир у твоих ног
Прилег послушать этот твой урок.
Чтобы понять, о чем же ты вещаешь,
Бурдюк вина с собою приволок.

Красавиц нежных розовых ланит
Весь мир вокруг тебя манит,
Не зная, что придет то время,
Что всех красавиц в землю превратит.

Других таких
Не знает этот мир,
Чтоб тюрк лихой
Вино любил.

А может, просто
В лучшем из миров
Поэт в вине лишь мог найти
Приют и кров?


Рецензии