Когда Любовью сердцевина дышит

 http://www.stihi.ru/2013/07/28/3473

Владислав Стадольник   11.08.2014 15:12

Здравствуйте - Любовь!

Мы все живёт под одним Солнцем,
но - очень разные цветы...
Чертополох, и розу видим...
Всё - в этой жизни, в прошлы дни...


***

Здравствуйте Владислав!!!
БЛАГОДАРЮ ВАС!!!!

Приятно, что не забыли меня)))

"И Зов мы слышим в своём сердце,
когда вернёмся ото сна,
и утром – новая к нам свежесть,
и – продолжение труда."

ПРОДОЛЖАЕМ ПУТЬ!

***

Когда в неистовом полете
Пронзая все МИРЫ времен,
Как дети мы радуясь летели
В пространство наших смелых грез...

Когда вещали о соцветиях,
Себя мы находили в лепестках
Цветов красивейшей природы
В летящих крыльях мотыльков

Любовь рождается в Рассвете,
Как блики Солнца по утру,
Как ласковые междометия,
Вмещающие её палитру всю.

Когда от счастья замирая,
Проснулась спящая ЗАРЯ,
На мир с изумлением взирая
Узнала вдруг САМУ СЕБЯ...

Все удивляло в ЭТОМ мире
Совсем иным он представлялся ИМ
Найти Здесь ИСТИНУ же предстояло
Не очерстветь , Любовь не погубить...

Реальность мира отрезвляла
Восторженные Души, и тоской
Пронизывало то, что служит
Им вдохновением который год...

Предать забвению ЛЮБОВЬ?
Не это ли угодно темным силам?
Но Сила ЕЁ безгранично велика
И СОЛНЦА ЛУЧ держу я смело!

Все в этом мире для чего то есть...
А значит и ЧЕРТОПОЛОХ нам нужен
Отпугивать чертей , на страже значит быть
Ведь для того у розы тоже есть колючки...

Чертополох красив когда цветет,
Когда Любовью сердцевина дышит
В ней ИСТИНА и СМЫСЛ весь БЫТИЯ
В ней - СЕМЯ ЖИЗНИ!!!
А С НИМ ЕДИНА Я!!!
16:16 11-08-2014

Иси До Ра   11.08.2014 18:20

***

Слово чертополох сложное, имеет общеславянские корни: первая часть *;ъrt — ‘чёрт’, вторая *polx — глагольная основа, ср. полоха;ть ‘пугать’, переполоха;ться ‘испугаться’ и др. Значение переводится как «пугающий чертей», что отражает его особую медико-магическую функцию — отгонять нечистую силу[3]

***

Чертополох нам слаще и милей
Кто, злом владея, зла не причинит,
Не пользуясь всей мощью этой власти,
Кто двигает других, но, как гранит,
Неколебим и не подвержен страсти, -
Тому дарует небо благодать,
Земля дары приносит дорогие.
Ему дано величьем обладать,
А чтить величье призваны другие.
Лелеет лето лучший свой цветок,
Хоть сам он по себе цветет и вянет.
Но если в нем приют нашел порок,
Любой сорняк его достойней станет.

Чертополох нам слаще и милей
Растленных роз, отравленных лилей.

Шекспир


Рецензии
Браво! Оля! так и есть!
Любовь она Сильней Всего!

Прибыткова Любовь   12.08.2014 00:27     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.