Пророческие имена

Ис. 7:3; 8:1-3.

Их имена свой смысл несут.
Два брата и два блока фраз:
Один из них – Шеар-ясув,
Другой – Магер-шелал-хаш-баз.

Назвал Исаия-пророк
Двух сыновей когда-то так,
Чтоб предсказать, что за порок
Не избежать врагов атак.

— Куда ты, общество, идёшь
Дорогой, гибельной для вас.
«Спешит добыча и грабёж»,
Точней: Магер-шелал-хаш баз.

Но Пастырь, ставший вам Врачом,
Спасёт заблудшую овцу.
Остаток будет возвращён.
Как говорят: Шеар-ясув.

Добыча и грабёж спешит.
И вновь Магер-шелал-хаш-баз.
Пора зажечь фитиль души,
Чтоб светоч веры не погас!

_________________

Перевод имён сыновей пророка Исаии:

«Магер-шелал-хаш-баз»: спешит грабёж, ускоряет добыча.
«Шеар-ясув»: остаток спасётся.


Рецензии