КИЕВ И ДОН - 2014, ОТ ЛЕТА И ДО ЗИМЫ...
А дело было ночью, зимою, в январе... Два маленьких котёнка замёрзли на дворе. Легли они, свернувшись, на камень у крыльца, носы уткнули в лапки и стали ждать конца.
...Но сжалилась хозяйка и отворила дверь. – Ну что? – она спросила, – не ссоритесь теперь? Прошли они тихонько в свой угол на ночлег, со шкурок отряхнули холодный, мокрый снег. И оба у печурки заснули сладким сном, а вьюга до рассвета шумела за окном"
Английская народная песенка в переводе Самуила Маршака
PS
А я иначе понял суть песенки простой:
Хозяйка в ней История со временем-метлой.
Котята в ней – политики ("отечества отцы"),
Начальники-воители, церковники-попы,
Писатели-мыслители и душ людских ловцы.
Всю жизнь они дерутся за первенство и власть.
Хоть в том не признаю'тся, но правды только часть.
В их мненьях, изреченьях, зато в борьбу идей
Ведут они под флагами доверчивых людей,
Ведут они на бойню доверчивых людей.
PPS
Кто кровь в бою роняет, кто мести гимн поёт.
От танков убегая, послал страну народ.
Брат брата убивает и правды не найдешь:
Иуды истребляют славянство ни за грош,
Где наверху большая проштатовская вошь!
Не видно передышки, конца смертям, но вот
Дадут под зад Мартышке – неонацизм падёт.
Прополют киевляне свой город-огород,
Как к немцам в сорок пятом, раскаянье придёт –
А чёрной обезьяне засунут гайку в рот.
Авторская кода к песне на собственную мелодию
1994-2014
Фото: http://content.foto.mail.ru/mail/bacon8/2/i-588.jpg
Свидетельство о публикации №114080908672