Пеладжиос. Сесилия
В них говорится о замужестве Марины и нелюбимого ей мужчины, а также о сыновьях-близнецах Марины, рождённых от этого брака - Джордане и Дилане.
События, описываемые в данной главе, произошли после того, как Пеладжиос забрал Марину в море.
Однажды, сентябрьским утром
На лоне песчаного дна,
Светя чешуёй-перламутром -
На свет появилась она.
Ни капли на мать не похожа
Ни ликом ни цветом волос,
Ни бледной,фарфоровой кожей..
В отца ей пойти удалось.
Но счастье, гудя, омрачила
Подводного мира толпа,
Которая их окружила.
"-Марина, малышка слепа!
-Несчастный младенец, о горе!
-О горе, несчастная мать!
-Марина, об этом позоре
Не должен Пеладжиос знать!
-Такая прелестная крошка!!!..
-Да, вылитый в детстве отец...
-О да.. Повзрослеет немножко
И тайне наступит конец!
"Ну, что вы её окружили,
Как стая свирепых акул!
И наперебой заблажили:
Несчастье! Кошмар! Караул!" -
Воскликнула старая Тази -
"На чудо пришли посмотреть?
Не вижу здесь смысла и связи.
Слепая. Так что - умереть?
Вернись-ка ты, детка, на сушу -
Малютка не выживет здесь..
Ведь могут невинную душу
Животные хищные съесть,
Заблудится, как повзрослеет..
А люди не тронут её -
Несчастный ребёнок болеет.
Смирись - это бремя твоё.
А как же назвать ты решила
Младенца? -Сесилия. -Дааа..
Подумай ещё, поспешила.
Хотя - ерунда. Е-Р-У-Н-Д-А.
Меня вот - назвали Тэйтази.
Виной тому - остров Гуам
И матери страстные связи,
Что были содеяны там.
Отец мой далёкий - Кадасси,
Приплыл посмотреть на меня,
Дал имя, уплыл восвояси.
Не пробыл со мною и дня.
С тех пор ничего не слыхала
О нём, не видала его,
Но матушка мне рассказала -
Не стало отца моего,
Когда он в родимые воды
С восторгом проделывал путь
Презрев штормовую погоду..
Ну что же,отца не вернуть.
Твоё горемычное чадо
Не ведает, что под водой
Находится. Да и не надо.
Пеладжиос наш молодой,
Отыщет другую супругу,
Забудет былую печаль,
Забудет былую подругу.
Однако Сесилию жаль..."
Свидетельство о публикации №114080905008