Гамлет, Burbage и Шекспир
Кто скажет, что ни строчки не читал
И не цитировал "великих пять", –
Тот лжец,
И это следует признать.
"Нет повести…",
Да "Быть – или не быть?";
"Век вывихнут, а я рождён, чтоб вправить";
"Скупой, ты выпил…";
В Англию отправить;
Повешен бедный шут, не воскресить;
Двенадцать слов всего, короче не представить…
Шекспир в аллее.
Шпага, жемчуга…
И туфли остроносые, по моде.
С ним Бёрбидж, или кто-то в этом роде.
В кармане фляга, впереди снега,
Степь, ночь, фонарь…
Рехнулся бедный Том.
Не повторится, если не расскажешь.
И смотришь пьяно… Косным языком,
На радость Бёрбиджу,
В трёх действиях развяжешь
Канву…
Ложится засветло Шекспир.
Непостоянной публики кумир,
Дородный Бёрбидж
Гамлета состарил.
Кто с ним не пил?
А кто его не правил?
Эй, Вилли, в школу! Петушок пропел…
Эй, Вилли, где ты? Снова не успел
До петухов, до перевоплощенья,
Сценическое выписать решенье…
Длиннее ночи сон.
Шекспир влюблён.
Смотреть украдкой… говорить с одышкой…
От взгляда слишком смелого – за книжкой
Укрыться… Гамлет спит, сражён.
Шекспиром Бёрбидж выйдет на поклон.
2014.
Свидетельство о публикации №114080904652