Ах, ярко-алый шёлк...

По мотивам поэзии Древней Японии VIII века.

Ах, ярко-алый шёлк
Теряет блеск обычно,
И блекнут быстро яркие тона, как быть?
С одеждой тёмной и привычной
По прочности нельзя его сравнить.

Песнь сложена в аллегорическом плане: скромная жена, с которой он жил вместе, по сравнению с блестящей, модной красавицей, пленившей его, несравненно преданней и верней в своих чувствах и привязанностях.


Рецензии