Наталья Отко. Малая эсхатология
МАЛАЯ ЭСХАТОЛОГИЯ.
Глеб Ходорковский(перевод).
В доме дерева
лист прорастает зелёный.
Дни - короткие длинные
глухие тёмные ночи
холод утренних рос,
погода - хмурая ясная,
благословенье дождя
насыщающий свет солнца
прикосновенья
птичьих перьев и насекомьих лапок
дрожь и трение ближних листьев
да насквозь проникающий воздух
лёгким веяньем вихрем порывистым
с непрестанным движеньем на месте
и всю жизнь на привязи в небе
с обещаньем свободы,полёта
В золотом наряде осеннем
опадает с родных веток
листва...
И деревья стоят нагие,
из кострища дыма и пламени
лёгкий пепел стволы запорошит,
а души листьев уносит
ветер...
Оторванный от дерева,
в разделеньи души и тела
пепел существует иначе
он
словно лунный свет
становится призрачным
над Землёю,зелёной под Солнцем.
Свидетельство о публикации №114080200233