Перестроился Сизиф. Наизнанку...

Перестроился Сизиф. Наизнанку сложил миф.
С плеч своих свалил заботу. Лучшую нашёл работу.
Камень в гору не катает, а с горы его спускает.
Сам же рядышком бежит. На все стороны:
- Осторожно, расступитесь! Под ноги не попадитесь!
   В царство теней я спешу. Кто со мной? Путь укажу!
Заключил сделку с Аидом: что своим усердным видом
любопытных заманит и на суд ему вручит!
Долго так Сизиф метался, пока в сети не попался
один мрачный с виду брат утверждает что Танат.
Забрало не любопытство, а коварное бесстыдство.
Кто, мол, этот дерзкий плут, что позарился на труд?
Уготованный веками ему Танату богами:
души умерших встречать и Аиду отдавать?
И пока он возмущался, в досье ловкача копался,
тот его Аиду сдал и устроил пышный бал!
Празднует победу шумно, что обтяпал дело умно!
Средь Всевышних не поник. И теперь он сам велик!
Возмущён Аид подвохом. Наказать решил пройдоху.
Пуще прежнего неймёт. И опять Таната шлёт.
Тот исполнил безупречно. Отошла душа навечно
от Сизифа в мир теней. И он сам пошёл за ней.
За обман и за коварство, грех, крамолу,
святотатство Сизиф Богом осуждён и к труду приговорён.
К бесполезному пустому в назидание иному.
Не хитрить, а честно жить и смиренно всё сносить!


Рецензии