Наталья Отко. Зимний ангел
ЗИМНИЙ АНГЕЛ.
Глеб Ходорковский(перевод).
Я иду,
Ангел мой.
Длинная дорога за мною,
а предо мной - пустота...
Освобождённый невольник,
отвязанный пёс
иду,
средь засохших хоругвей
подавленной зелени,
ставлю за следом след
на свято-белом снегу,
иду,
чтоб последний поставить след,
получить блаженство без-действия.
И встретиться, наконец, с тобой,
мой Ангел...
Свидетельство о публикации №114073106628