Полька Зося

Обращение в предыдущих стихотворениях к извечно актуальной(  и для наших дней тоже) теме Второй мировой войны  и погружение в мир  предвоенной и послевоенной эстрады ,
естественным образом привело вашего автора к  идее написать не только  новый текст , но и его музыкальный вариант  в духе эстрадной польки 30-40-х гг.
Не мне ,конечно, судить – считаю, мелодия получилась довольно красивой, хотя в музыкальном припеве звучат грустные ноты расставания. Остаётся добавить , что в качестве литературной основы  для песенного текста  мною была избрана военная проза В Богомолова ( повесть «Зося» , по которой был снят одноименный фильм).

Полька «Зося»

Военным дорогам 
Осталось уж немного
Под виллисом виться ,
В густом дыму клубиться...
Пехота немало
С боями прошагала,
Куда устать больше –
Зато вступили в Польшу !



И вот среди лета
В штабах решили где-то:
На отдых отходим,
В порядок вид приводим;
По полной раскладке
Обед – и всё в порядке,
Вина понемножку –
И танцы под гармошку !


Вот  девушка  Зося
Меня на танец просит,
От польки до  вальса
Я разучился – сжалься !
Кружимся средь клёнов
И её глаз зелёных ,
Признаюсь когда-то :
Влюбился я , ребята !


ПРИПЕВ :

Зося , Зося  танцуй,
Ручкой сердце рисуй;
Скоро новый приказ :
Ждёт Варшава уж нас ;
Зося, Зося не плачь,
Виллис мчится, как вскачь –
Глаз-стекло протирать,
Зосеньку вспоминать …

Зося, Зося  прощай,
На письмо отвечай,
Чувства скрыл от тебя ,
В чём я каюсь, любя ;
Зося , Зося  верь мне,
Конец будет войне,
Может , сложится так ,
Что судьба пошлёт знак …

Зося, только не плачь,
Вдаль шоссе мчится вскачь;
Мы закончим войну,
Я люблю лишь одну!
Зося , верю судьбе,
Сердце только тебе
Будет принадлежать,
В такт той польке стучать…


Мелодию ждёт оранжировка
 и  доработка, после чего надеюсь разместить песню  на общедоступных ресурсах.


Рецензии