Jethro Tull - Aqualung. Акванавт
http://www.youtube.com/watch?v=8I58oeTvgNU (Live, 1980)
Александр Булынко
АКВАНАВТ
Перевод песни "Aqualung"
британской группы Jethro Tull
Cел в сквере он в сторонке.
Кидает на девчонок свой криминальный взгляд.
А сопли льются Ниагарой,
Рукавом их ловит старый
Акванавт.
Свет иссушит – солнечный, холодный.
Под юбку бросит взгляд голодный.
Эх, Акванавт!
Судьба, как дохлая индейка.
Что жизнь? Да ей цена – копейка!
Эх, Акванавт!
А солнышко не греет –
Немеют ноги старика.
Он созерцает время –
Один среди своих глубин.
Подруженьки – болячки…
Отыщет средь дерьма собачьего
Окурок. Закурит, отгонит боль
И вновь один.
Один, как пехотинец
В заснеженной пустыне –
Спасение отныне
Горячий чай с огня.
Мой Акванавт, дружище!
Так что ты ищешь в жизни?
Открой глаза, хрен старый, очнись – ведь это я!
Ты в памяти своей
Ознобы декабрей и мрак зимы запомнил –
Как лёд терзал тебя
И с бороды сползал
Кричащею агонией.
Последний вздох твой был
Приливом из глубин пловца средь акваторий…
Цветастая весна буянила одна
Безумствами симфоний.
2011 (28 июля 2014)
Цикл «Антология классического рока».
Jethro Tull "Aqualung"
=============================
Jethro Tull
AQUALUNG
(Ian Anderson, Jennie Anderson)
Sitting on the park bench –
eyeing little girls with bad intent.
Snot is running down his nose –
greasy fingers smearing shabby clothes.
Aqualung
Drying in the cold sun –
Watching as the frilly panties run.
Aqualung
Feeling like a dead duck –
spitting out pieces of his broken luck.
Whoa, aqualung
Sun streaking cold –
an old man wandering lonely.
Taking time
the only way he knows.
Leg hurting bad,
as he bends to pick a dog-end –
he goes down to the bog
and warms his feet.
Feeling alone –
the army's up the road
salvation a la mode and
a cup of tea.
Aqualung my friend –
don't you start away uneasy
you poor old sod, you see, it's only me.
Do you still remember
The December's foggy freеze –
when the ice that
clings on to your beard was
screaming agony.
And you snatch your rattling last breaths
with deep-sea-diver sounds,
and the flowers bloom like
madness in the spring
Альбом "Aqualung" (1971)
================================
Примечание.
Акванавт (гидронавт, водолаз) – специалист по глубоководным погружениям.
Акваланг – аппарат для дыхания под водой, лёгкое водолазное снаряжение, позволяющее погружаться на глубины до трёхсот метров.
В данном конкретном случае – это поэтические литературные метафоры в отношении ЛГ в текстах перевода и оригинала соответственно.
Свидетельство о публикации №114072900761
Серж Ши 10.12.2015 00:15 Заявить о нарушении