Тайны Мастера и Маргариты раскрываются в Ростове

 Газета "Наше время" (Ростов-на-Дону)
  17.05.2006
 Автор: Марина Каминская
 ................

  - Чисел не ставим, с числом бумага станет недействительной, - говорил один из персонажей «Мастера и Маргариты», а именно – кот Бегемот.

  Есть ли в этом и отголосок отношения самого писателя к датам, а также ко времени вообще, - не знаю, но все же хочу напомнить: 15 мая исполнилось 115 лет со дня рождения Михаила Булгакова.

  Булгаков – не из тех писателей, о ком вспоминают лишь в связи с юбилеями. Вот и сейчас дата и другое событие просто совпали во времени. Другое событие заключается в том, что сегодня (еще и в эту самую минуту) в Ростове создается увлекательнейшая книга – «Большая Энциклопедия «Мастера и Маргариты».

  Ее автор – Александр Сидоров – талантливо проявляет себя во многих сферах: он и поэт, и переводчик с немецкого, и журналист. Но больше всего известен, пожалуй, как знаток и исследователь языка, фольклора, нравов и обычаев уголовного мира. Поэтому и беседу с ним я начала с вопроса:

  - Скажите, Александр Анатольевич, есть в тексте «Мастера и Маргариты» нечто по вашему профилю, незамечаемое обычным читателем?

  - Именно изучая арестантский жаргон и быт, я сделал несколько первоначальных интересных открытий, касающихся булгаковского романа.

  Помните сон Никанора Ивановича Босого о том, как его вместе с несколькими другими гражданами, арестованными за хранение валюты, привозят в театр? Там их сажают в зрительном зале, и актеры разыгрывают целое представление с тем, чтобы вынудить этих людей к сдаче укрываемых где-то в тайниках долларов, и пр. Этим людям дают понять, что некоему всевидящему оку известны тайны их личной жизни, им читают сцены из «Скупого рыцаря»…

 Я был потрясен, когда в воспоминаниях бывших узников ГУЛАГа прочел о таких случаях, совпадающих до деталей.

  Это – дикая фантасмагория, но, оказывается, и так было в жизни: в 30-е годы заподозренных в хранении золота (тогда шла кампания за сдачу населением золота государству) могли, как Босого, привезти для психологической обработки в театр.

  - А потом – по этапу?

  - Ну, нет, необязательно. По крайней мере, тогда. Вытряхивали все, что можно было вытрясти, и – гуляй пока…

  - А что насчет следов уголовного жаргона в романе?

  - В Энциклопедии есть глава, которая так и называется: «Ботал ли Булгаков по фене»?».

  - И как, ботал?

  - И быт, и жаргон тогдашнего уголовного мира Булгаков прекрасно знал.

  Возьмите сцену бала у Сатаны из ранних редакций романа: персонажи играют в типично воровскую карточную игру стос – аналог дворянского штоса. При этом употребляют термины, характерные именно для этой, уголовной, среды: бита – дана, дана – бита.

  В черновиках Булгакова подобного много. К примеру, в одном из эпизодов персонаж напевает мотив блатной песни «гоп со смыком», а в ершалаимской главе Варраван, освобожденный волей толпы и синедриона, насмехается над Иешуа: как хорошо, мол, что тебя замели. Типичный уголовный сленг.

  В окончательную редакцию романа эта сцена не вошла, но слово «замели» возникло в финале, а в рассказе о репрессиях, которым подверглись черные коты после похождений свиты Воланда: «А тем временем старушка, узнавшая от соседей, что ее кота замели, кинулась бежать в отделение и поспела вовремя».

  А скажите, сколько Аннушек связано с обстоятельствами гибели Берлиоза?

  - Две. Та, которая пролила подсолнечное масло, и вагоновожатая.

  - Не вагоновожатая, а трамвай маршрута "А". На самом же деле в романе присутствует и третья Аннушка. Потому что «Аннушка» - это еще и жаргонное слово 20-х годов, обозначавшее «смерть». Даже выражение было: «Взять на Аннушку» - то есть испугать угрозой смерти.

  Согласитесь, что знание подобных вещей помогает глубже понять роман. Поэтому в моей Энциклопедии в отличие от многих других книг о романе очень большое внимание уделено атмосфере, быту, языку, даже моде тех лет. Ведь мистика Булгакова тесно переплетена с вполне конкретными реалиями.

  - Велик соблазн обнаружить иной смысл, найти подтекст в каждой булгаковской строчке. Есть вот исследование, где утверждается, будто повесть «Собачье сердце» - не что иное, как пародия на внутрикремлевские интриги тех лет. И тогда профессор Филипп Филиппович Преображенский оказывается замаскированным Владимиром Ильичем Лениным, доктор Борменталь – Троцкий, кухарка Преображенского, ловко разделывающая мясо и куриные тушки, - кровожадным Дзержинским, а Полиграф Полиграфыч Шариков – Сталиным…

  Как вы смотрите на такие дешифровки?

  - Этих попыток много. Встречаются среди них совершенно абсурдные, но есть – не лишенные рационального зерна. Они были бы интересны, если бы их авторы не пытались полифоничные образы Булгакова свести к схемам.

  В одном из исследований (содержащем, кстати, любопытные факты и наблюдения) делается такая расшифровка: мастер – это Максим Горький, Маргарита – его гражданская жена актриса Мария Андреева, Воланд – Ленин и т.д.

  Допустим, какое-то сходство Горького с мастером можно обнаружить. Но с Гоголем его еще больше. И с Маяковским есть параллели. Не говоря уже об очевидной автобиографичности образа мастера: даже шапочка, описанная в романе, была у Булгакова, - ее подарила ему Елена Сергеевна.

  А сколько желающих поставить знак равенства между Воландом и Сталиным! Но это ведь совершенно не так.

  В ранних редакциях романа нечистая сила даже боролась против Сталина: Бегемот и Азазелло (точнее, тогда еще Фиелло) освобождали Мастера из концлагеря, убив при этом немалое, видимо, число чекистов.

  Да и сцена на площадке Румянцевского музея (прощание Воланда и его свиты с Москвой) в черновиках выглядела по-иному: на штурм здания были брошены войска, им на подмогу летели истребители…

  Более того, с 1934 г. отношение Булгакова к Сталину изменилось коренным образом.

  - Что же между ними произошло?

  - Не между ними - в стране. В Энциклопедии я привожу факты, которые в публикациях, предназначенных широкому кругу читателей, стараются не упоминать.

  С 1934 г. в СССР началось то, что Троцкий и многие пламенные большевики назвали контрреволюцией. То есть Сталин, который еще недавно говорил, что вся история России – это история ее позора, осознал: так дальше нельзя. Перестарались, ломая традиции и сокрушая прежние пьедесталы.

  Вот тогда и пошли фильмы, возвеличивающие государственных деятелей, полководцев прошлого, народу вернули новогоднюю елку, борьба с религией утратила прежнюю оголтелость.

  А знаете, за что в эти годы запретили ироническую оперу Бородина на либретто Демьяна Бедного «Богатыри»? В ней (так говорилось в специальном постановлении!) в искаженном виде были представлены князь Владимир Красно Солнышко, крестивший Русь, его дружина и такой исторически прогрессивный акт, как… крещение Руси!

  Из ссылок, лагерей стали возвращать представителей старой интеллигенции, ученых–гуманитариев, отбывавших, к примеру, сроки по делу Русской национальной партии, и, напротив, начались процессы над старыми большевиками. Никто не знал, какие это скоро примет масштабы… А к этим людям ни в простом народе, ни тем более в кругах прежней интеллигенции жалости не было: чего жалеть тех, кто разрушил Россию и был виновен в ее ужасных страданиях?

  Эти перемены шли от Сталина, с его именем многие, и Булгаков в том числе, связывали надежды на дальнейшее преображение России.

  Но, безусловно, Булгакова многое тяготило, он часто размышлял о взаимоотношениях художника и правителя. Писал пьесы о Пушкине и Николае Первом, Мольере и короле Людовике, а подразумевал себя и Сталина.

  - Тогда можно продолжить этот ряд: описывал встречу Иешуа и Понтия Пилата, а видел себя и Сталина…

  - Конечно. Ведь известно, что Сталин любил его «Дни Турбиных». Но как объяснить тогда травлю Булгакова в печати, снятие его пьес из репертуаров театров? Не ведает о том правитель? Не всесилен? Или несвободен по-своему?

  Порой Булгаков пытался себя убедить, что Сталин, занятый глобальными проблемами, о его положении просто не знает, и если бы удалось встретиться со Сталиным и поговорить, то многое бы сложилось иначе…

 


Рецензии
Вы знаете , "Фима", я прочитал навскидку несколько ваших эссе, связанных с булгаковским романом и вот что хочу сказать по этому поводу.

Всё это очень интересно, достаточно глубоко, по-своему мотивированно, познавательно, литературно отделано и проч., но у меня возникает суммарный вопрос: "А зачем это всё?".

Поясню вопрос.
Ну, скажем археолога или историка интересуют: документы, атрибуты быта, одежды, посуды, оружия, инструментов и проч. для научной идентификации эпохи и осмысления или ретроспекции, для лучшего и более полного и достоверного понимания ТЕХ событий.
Другими словами, историческая картина прошлого состоит из фрагментов полу стёршихся или вовсе утраченных "пазлов" и задача учёных восстановить (насколько это возможно) недостающие фрагменты полотна.
Но роман Булгакова - это не более, чем художественный вымысел, пуст даже и базирующийся на вполне конкретных временных пластах и событиях.
И мне, как читателю (средне-статистическому потребителю печатной продукции)не так уж и интересны все эти детали о том: в какие именно годы существовали в Москве киоски "Пиво-воды", как именно хоронили покойников в 20-ые и 30-тые, сколько трамваев существовало на линии вдоль Патриарших и проч., проч., проч.
Мне, как дилетанту, видятся 2 узловые точки в романе, два фокуса, две квинтэссенции, на которых, собственно, и покоится вся эта морально-этическая и литературно-художественная "туша" повествования.
1. Это риторический вопрос Воланда (разумеется, с подачи автора)во время сеанса в варьете о том: а что же происходит с людьми (если вообще что-либо происходит) в плане изменений нравственных устоев , как функции времени?!
2. Попытка осознать и сформулировать следующий постулат:
При любых взаимодействиях мира реального с потусторонним, добра со злом, света с тенью, Пилата с Иегошуа и проч., остаётся всегда незыблемой некая "константа" - НИКОГДА НЕ ВЫСЫХАЮЩАЯ КРОВАВАЯ ЛУЖА и то, что остро отточенный нож , украденный для высокой (с точки зрения Левия Матвея) цели из хлебной лавки на заре христианства, во времена существования Второго Храма в Иерусалиме и не теряет своих функциональных свойств и прекрасно и ловко срезает шкуру с лососины в торгсине, спустя почти два тысячелетия в Москве, в пору варварского разрушения Храма Христа Спасителя.

Понимаете, какая штука, "Фима", меня давно уже мучает вопрос:
Почему Осип Эмильевич Мандельштам, человек фантастического таланта, достаточно замкнутый, боязливый, нервный, тонкий , эмоциональный, тем не менее написал в 1933 году стишок в котором без тени сомнений и рефлексии "забил приговорные гвозди" в тело сталинского режима, отчётливо осознавая чем это всё для него обернётся, а Михаил Булгаков, писатель огромного сатирического дара, автор "Собачьего сердца" и "Роковых яиц", "Ханского огня" и "Морфия", провидец и отчасти пророк, блестящий стилист, раболепно (босиком, по холодному полу) мчится к высочайшей телефонной трубке, чтобы расписаться в собственном человеческом ничтожестве и писательском униженном чванстве...

Почему никто не исследует этот феномен?
Ведь есть вещи , лежащие на поверхности: хронологические рамки написания романа обозначены - 1928 - 1940.
Это тот элементарный ключ к пониманию многих вещей, коллизий, фактов, намёков, тенденций (в том числе и в изменении авторских "векторов").
Менялось время, а вместе с ним и психология и некие нравственно-этические устои самого Булгакова.

...Бегемот энное кол-во дней питался в пустыне (Иудейской!) мясом УБИТОГО ИМ тигра.

Кошачье питается кошачьим - это редкость в живой природе.
Львы "заточенные" на убийство гиен и их детёнышей в редчайших случаях (безвыходных, при угрозе голодной смерти, но и то, с отвращением , поедают себе подобных).

Но метафорически всё ясно: мы живём (жили и будем жить?!) в обществе, где править бал станет лишь инстинкт самосохранения, попирая любые иные устои, соображения и сентенции.



Олег Стоеросов   22.08.2019 11:04     Заявить о нарушении
Олег, всё не так просто. Приведённые бытовые детали ведь интересны не только сами по себе. И приведены не так, ради того, чтобы "забить пространство". Они помогают понять АМБИВАЛЕНТНОСТЬ ВРЕМЕНИ В РОМАНЕ. То, что в романе нет точного времени действия, его невозможно определить, оно размыто от конца 1920-х и до конца 1930-х. Вот для чего приводятся факты и бытовые детали. А понять амбивалентность времени очень важно. Кроме того, не зная быта той эпохи, трудно, по большому счёту, понять и сам роман. И не только той эпохи. Например, что касается ножа Леви Матвея, то мытарь не мог его схватить в хлебной лавке, это было невозможно.

Ведь тоже интересно знать, почему? И многое другое. Вообще читать роман с комментариями - это особое, огромное удовольствие. У меня дилогия Ильфа и петрова с комментариями Юрия Щеглова, там комменты занимают вдвое больше места, чем сам роман :). И какое это сумасшедшее наслаждение - просто купаться в них, это реально расширяет рамки романа!

Что касается отношения Булгакова к Сталину. Да ведь Булгаков НЕ БЫЛ АНТИСТАЛИНИСТОМ. Он вполне серьёзно считал, что Сталин полезен для России, что вождь делает великое дело, сравнивал его с Иваном Грозным, роль которого тоже оценивал положительно. Кстати, и многие белые эмигранты так считали. И это я рассматриваю в своих очерках. И проблему добра и зла, и многое другое. По сути, я мог бы издать несколько томов, безумно интересных и увлекательных :). Безумно!

И на многое в романе Вы бы взглянули другими глазами.

Фима Жиганец   13.09.2019 20:54   Заявить о нарушении
Вот именно этот его (Булгакова) подход, желание какого внутреннего примирения, обеления Диктатора, сильно снизили моё отношение и к самому автору и к его роману.

Помните у Паустовского, в "Золотой розе", эти "вторые производные" на устные байки-фантазии Булгакова (они частично и в булгаковских "Похождениях Чичикова " фигурируют)о том, как якобы Сталин приглашает Булгакова к себе в Кремль и они ведут задушевные беседы и тот распоряжается одеть и обуть писателя и сетует на то, что мол де все вокруг кричат ему (Сталину) - гений, гений, а рюмку коньяку выпить не с кем?!

Трёп - да, ёрничество - безусловно, но если серьёзно, то это всё та же иллюзия того, что Понтий Пилат не только на этом, но и на том свете будет мучиться оттого, что казнил безвинного философа , и что господь его всё же простит, ибо даст ему возможность вести нескончаемые, очищающие душу и успокаивающие исколотую память, беседы с бродячим врачевателем душ...

Я разделяю позицию Дм. Быкова о том, что всем своим романом Булгаков словно говорил Сталину: "Да, ты жесток и наверно неоправданно жесток, но мы, интеллигенты, инженеры человеческих душ, готовы простить тебе эту жестокость , если ты только по-человечески, с пониманием отнесёшься нам и не дашь всуе сгореть рукописям".

Олег Стоеросов   13.09.2019 21:30   Заявить о нарушении
Кстати, Левий уже к тому времени не был мытарем, он ведь "бросил деньги на дорогу и они стали ему ненавистны".
Он превратился в одержимого, бесноватого апологета своего кумира, в его тень, единственного, но верного ученика и последователя?!
И потом, он ведь только формально нарушил заповедь "Не укради" (нож), он посягнул , но господь не дал ему возможность преступить (совершить убийство и нарушить заповедь - не убий)...

И ещё, ведь именно Левий просит Воланда устроить судьбу Мастера!
Он просит об этом у Сатаны, но не у Бога, но при этом он груб с Воландом и Воланд называет его старым софистом...

А в итоге, Левий превратился в конформиста, пошёл на своего рода сделку с Пилатом (относительно хартии своего учителя)…

Много, много путаницы в этом АМБИВАЛЕНТНОМ пространстве романа...

Олег Стоеросов   13.09.2019 21:48   Заявить о нарушении
Олег, Левий Матвей появился на террасе перед Воландом не сам по себе, а по велению Всевышнего.

Фима Жиганец   28.10.2019 18:14   Заявить о нарушении
Фима, если уж так ставить вопрос, то далеко не только Левий появлялся и исчезал по воле божьей в романе.
Более того, и сам роман был написан с божьей помощью.

Олег Стоеросов   28.10.2019 18:43   Заявить о нарушении
Не спорю. Я просто к тому, что Левий не сам по себе явился к дьяволу.

Фима Жиганец   28.10.2019 18:50   Заявить о нарушении
Но больше-то "похлопотать" за Мастера было и некому?!

Олег Стоеросов   28.10.2019 18:55   Заявить о нарушении
за мастеров мало кто хлопочет.

Фима Жиганец   28.10.2019 19:23   Заявить о нарушении
...ну да, да: "Никогда ничего не проси, сами всё заметят и сами всё дадут"-?!

Олег Стоеросов   28.10.2019 19:25   Заявить о нарушении
Похоже, что так :)

Фима Жиганец   29.10.2019 11:18   Заявить о нарушении
Знаете, Фима, мне с годами роман стал нравиться всё меньше и меньше.
Сперва мне казалось, что Булгакову удалось воплотить массу отдельных векторов-сентенций и мыслей в один , цельный и гомогенный , текст, в котором всё изумительно "ладно скроено и крепко сшито", в котором всё выплеснуто на одном затяжном и едином романном дыхании, для которого (для романа) характерен особый ритм, но со временем я стал замечать всё больше и больше "гетерогенностей", слабинок, недоработок и проч.
Во-первых: вся линия отношений Мастера и Маргариты, как история любви - слабовата и неубедительна, а во-вторых: образ Мастера с художественной точки зрения - вяловатый, размытый и быть может даже (замахнусь на крамолу) второстепенный.
А чем он , в сущности , отличается от другого второстепенного персонажа: жильца квартиры на Садовой с утраченной фамилией? Мастер ведь тоже с утраченной фамилией!

Автор сочинил два, переплетённых между собой романа, плавно перетекающих один в другой и наоборот.
Первый - это условно говоря, апокрифическое евангелие от Булгакова (пятое или шестое с учётом евангелия от Иуды?!), а второй - некое евангелие - перевёртыш начала 20-го века, насмешка над самим собой (ну, что-то вроде :" Браво! Вы полностью повторили мысль беспокойного старика Иммануила., но вот курьез: он начисто разрушил все пять доказательств, а затем, как бы в насмешку над самим собою, соорудил собственное шестое доказательство!").

И этот второй роман, как попытка переосмыслить первый и увязать с ним новые исторические реалии, не вполне удачная.

Но это так - общие мысли, которые требуют более глубоких и тщательных раскрытия и воплощения.

Олег Стоеросов   29.10.2019 13:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.