Comedie en trois baisers A. Рембо

COM;DIE EN TROIS BAISERS

Elle ;tait fort d;shabill;e,
Et de grands arbres indiscrets
Aux vitres penchaient leur feuill;e
Malinement, tout pr;s, tout pr;s.

Assise sur ma grande chaise,
Mi-nue, elle joignait les mains.
Sur le plancher frissonnaient d’aise
Ses petits pieds si fins, si fins.

— Je regardai, couleur de cire
Un petit rayon buissonnier
Papillonner, comme un sourire
Sur son beau sein, mouche au rosier.

— Je baisai ses fines chevilles.
Elle eut un long rire tris-mal
Qui s’;grenait en claires trilles,
Une risure de cristal…

Les petits pieds sous la chemise
Se sauv;rent : « Veux-tu finir ! »
— La premi;re audace permise,
Le rire feignait de punir !

— Pauvrets palpitants sous ma l;vre,
Je baisai doucement ses yeux :
— Elle jeta sa t;te mi;vre
En arri;re : « Oh c’est encor mieux !… »

« Monsieur, j’ai deux mots ; te dire… »
— Je lui jetai le reste au sein
Dans un baiser, qui la fit rire
D’un bon rire qui voulait bien…

— Elle ;tait fort d;shabill;e
Et de grands arbres indiscrets
Aux vitres penchaient leur feuill;e
Malinement, tout pr;s, tout pr;s.
----------------------------
"Комедия трёх поцелуев", Артюр Рембо

Она была слегка полураздета,
Сидела у окна, и старый клён
Любовно закрывал её от света -
Он сам в неё был, кажется, влюблён.

Она сидела в дедушкином кресле,
Играя кольцами на маленьких руках,
Ей было у меня так интересно,
И не унять ей было дрожь в ногах.

А я глядел на лучик цвета воска,
Который, как улыбка, пробегал
По розовому рту и по причёске
И на младую грудь так радостно упал.

Я целовал её лодыжки нежно,
Она смеялась долго и шутя,
Хрустальный смех звучал так безмятежно,
Как колокольчики... О, милое дитя!

Передвигая ножку под рубашкой,
Она смеяться кончить не могла,
И наказанье было ей не страшно:
Она сама, сама ко мне пришла!

Я целовал её глаза: плутовка,
Откинув томно голову назад,
Меня приобняла со смехом ловко,
Лучился счастьем её карий взгляд.

"Мне надо бы сказать тебе два слова..."
От глаз переместился я к груди.
Она смеяться всё была готова,
Не говорила мне холодного "Уйди"...

Она была слегка полураздета,
Сидела у окна, и старый клён
Любовно закрывал её от света:
Он сам в неё был, кажется, влюблён...

 (29.07.2014)


Рецензии