Утраченная любовь. Валентина Лысич

           Згаяне кохання
           Валентина Лысич
http://www.stihi.ru/2014/07/18/8444
    перевод с украинского языка


Ты - очей моих дождь.
Ты - мечты холода,
Обнажённое болью страданье.
Даже нет и следа,
Всё утрачено вновь.
Ты - последняя сердца любовь.

И тепло твоих рук,
И в душе лёд, пурга,
Неуёмное встречи желанье-
Всё сковали снега,
Всё утрачено вновь.
Ты - последняя сердца любовь.

А взамен лишь печаль.
Память сердца горька.
Надоели до боли прощания.
И надежду река
Не воротит нам вновь.
Ты - последняя сердца любовь.

  Картина Жозефины Уолл



 133. Згаяне кохання

     Валентина Лысич

 І очей моїх дощ,
 І надії зима,
 І оголене болем страждання ...
 Все було і пройшло,
 Навіть сліду нема.
 Це для мене  останнє кохання ?

 І тепло твоїх рук,
 І душі заметіль,
 І побачень нестримне бажання ...
 Відійшло все кудись.
 Ось і зник уже біль.
 Це для мене останнє  кохання ?

 І натомість журба
 І та згадка гірка,
 Й остогидле до щему прощання...
 Не поверне назад
 сподівання ріка.
 Це для мене останнє кохання !

       


Рецензии
Вот здесь я текст оригинала поняла.
Сравнила.
Очень хороший у тебя перевод, Людочка!

Нонна Рыбалко   02.08.2014 16:07     Заявить о нарушении
Спасибо, Нонна. Когда нет своего вдохновения, берусь за переводы.

Людмила Петровна Денисова   02.08.2014 16:14   Заявить о нарушении
С украинского не пробовала, а с инглиша и грузинского замучилась!

Нонна Рыбалко   02.08.2014 16:32   Заявить о нарушении
Не знаю ни того, ни другого.

Людмила Петровна Денисова   02.08.2014 16:54   Заявить о нарушении
Подстрочники есть

Нонна Рыбалко   02.08.2014 16:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.