Розамунда-шуточная

               РОЗАМУНДА-ШУТОЧНАЯ*

*Юмор ,возможно ,получился  довольно плоским. Хотел было обозначить его,как "армейский".Но, вспомнив армейские шутки и прибаутки времён собственной срочной службы, я отказался от такого определения. Весь ,так называемый армейский юмор вращается не вокруг сексизма, а тем или иным образом касается
более сильного человеческого инстинкта  - инстинкта выживания.
(Смотрите также пояснительный текст к предыдущему  стих. «Розамунда» -  на авторской странице.)


Летом встретил Розамунду в парке,
Сердце вдруг забилось, стало жарко ;
Как-то быстро всё так получилось,
Видно, очень быстро моё сердце билось !

Розамунда, я спросил у милой :
За что ты солдата полюбила ?
Розамунда прямо отвечала :
О красивой форме всё она мечтала !

1 РЕФРЕН:

Розамунда, это какой-то кошмар,
Днём и ночью в сердце бушует пожар !
Перекличка ; скоро сыграют отбой ,
Убегу я , Розамунда,
На свидание с тобой !

2 РЕФРЕН :

Но напрасно я уходил в «самоход»**,
К Розамунде очередь ждал целый взвод !
На стене я что-то решил написать –
Будь здорова , Розамунда,
Да и мне б – не захворать !


** (Армейск.) – самовольная отлучка  ;  Трудно сказать, существует ли жаргонный немецкий аналог.В АНГЛИЙСКОМ , например, оперируют превратившейся в слово аббревиатурой AWOL .Относительно НЕМЕЦКОГО могу предложить свой - свежеиспечённый вариант. ( В духе стремления немецкого языка к образованию сокращений  сложных слов - например , KZ - концлагерь ). Вносимый вариант : UK ; от unabhаngigen Kurs , что я предлагаю понимать как(дословно): самостоятельный ход, соответствующий нашему "самоходу"(дополнительно здесь обыгрывается общеупотребительное сокращение UK - Великобритания ).
В окончательном виде  : NUK (т.е. - в Великобританию) - нах ю ка: как говорится, любите немецкий язык...


Рецензии