Шекспиру

Я вижу город Лондон,
Промокший под дождём.
Склонились над столом Вы,
Чернильница на нём.

Я вижу Ваши брыжи*,
Отточенный стилет.
Вы королеве рыжей
Слагаете сонет!

*брыжи - воротник, времён английской королевы Елизаветы


Рецензии
Про брыжи - это метко!
Но я обычно - без.
А смуглая брюнетка
милее рыжей Бесс!

Энди Белл   22.08.2017 18:49     Заявить о нарушении
И это тоже замечательно!!!...Ух, эта рыжая Бесстия! ))

Как-то утром на рассвете заглянул Шекспир в наш сад,
Там смуглянка-молдованка собирала виноград... ))

Ольга Марш   22.08.2017 20:40   Заявить о нарушении
As you know My Lady of Sonnets is dark!
In the morning She went in the Finsbury* Park…

(*Hotspur:
…And givest such sarcenet surety for thy oaths,
As if thou never walk'st further than Finsbury.
HENRY IV, Part I, Act III scene I)

Энди Белл   22.08.2017 20:59   Заявить о нарушении
И Шекспир сонеты посвящал смуглянке,
На войне про это пели мы в землянке...

I'm flabbergasted by your knowledge of English! You even know the play "Henry IV"! It sounds like Finsbury Park was the very garden where Shakespeare went on a summer morning at dawn! I just had to write:

Рано утром, на рассвете заглянул Шекспир в свой сад,
Там какая-то смуглянка собирает виноград,
Он краснеет, он бледнеет, захотел он ей сказать:
"Посвящу тебе я свой сонет 155!"

Как Вы, наверное, знаете Шекспир написал всего 154 сонета! ))

Ольга Марш   22.08.2017 22:50   Заявить о нарушении
Возможно, мой выбор места свидания можно оспорить. Я подумал, что если леди Кэт Перси в начале XV века прогуливалась на Финсберийском валу (как говорится в пьесе), то и сам мастер Шекспир мог встретить там Смуглую Леди в конце XVI века. Википедия, однако, пишет, что парк Финсбери был обустроен только в викторианскую эпоху. Как бы то ни было, анахронизм шекспировской поэтике не чужд - у него в Древнем Риме бьют часы и прочие хрестоматийные примеры.
Что касается сонета 155, совсем не обязательно выходить за канонические рамки. Считается, что Смуглой леди (Dark Lady of Sonnets) посвящены сонеты 127–152, самый знаменитый ее портрет - в сонете 130 (My mistress' eyes are nothing like the sun…). В свете этого можно предложить еще один приближенный к реалиям вариант Вашей песенки:

Рано утром, на рассвете Ш. гулял по Finsbury,
Там какая-то смуглянка собирала strawberry.
Он краснеет, он бледнеет, только вымолвил едва:
"Посвящу я Вам сонеты 127–152!"

Энди Белл   23.08.2017 09:44   Заявить о нарушении
Спасибо за интересную шекспирологическую справку, Andy! Я не все пьесы Шекспира и на русском читала, а уж тем более на английском! В основном, смотрела их театральные постановки.
А что касается Вашего варианта песенки, то он действительно лучше, поскольку соответствует истинному положению вещей.

Ольга Марш   23.08.2017 22:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.