Ради сердца, что когда-то билось в груди

Перевод:
Ради сердца, что когда-то билось в груди

Сегодня в небесах проложен путь
К святым местам, что называл я домом.
Осталось лишь в последний раз вздохнуть –
Еще одна любовь закончилась изломом.

Я помню, как когда-то падал снег,
Он становился черным, до земли слетая.
И сердце билось, совершив побег.
Теперь течет река там, снег растаял.

За сердце, что уже не воскресить,
И за ребенка, что во мне потерян,
Пусть льется музыка, ее не остудить,
Как не вернуть уж прожитое время.

Не понимая значимости мира,
Я проживаю дни своим уставшим сердцем.
Состарилось и выцвело, и в дырах,
И лишь надежда в нем как ряд трех терций.


Текст оригинала - Tuomas Holopainen (Nightwish)

For The Heart I Once Had

Heaven today is but a way
To a place I once called home.
Heart of a child, one final sigh
As another love goes cold.

Once my heart beats to the rhythm of the falling snow
blackened below.
The river now flows - a stream on molten virgin snow.

[Chorus:]
For the heart I’ll never have,
For the child forever gone
The music flows because it longs
For the heart I once had.

Living today without a way
To understand the weight of the world.
Faded and torn, old and forlorn
My weak and hoping heart.

For the child, for the night
For the heart I once had
I believe and foresee
Everything I could ever be.

Time will not heal a dead boy’s scars,
Time will kill.


Рецензии