Владимир Максимов Солнечное

http://www.stihi.ru/2014/05/30/4589 

Гром заряжал угрюмо пушку,
Копила молния запал,
Но ветер тучи накидушку
Неосторожно растрепал.

И солнце хлынуло медово
Через прорехи и края,
Как будто жизнь отдать готово
За то, чтоб жил на свете я.

© Copyright: Самописец, 2014

Uebersetzung aus dem Russischen von Helena Judina
 
Sonnig

Thor wollte schon den Himmel sprengen,
Bereit zu zuenden war der Blitz,
Der Wind konnt; doch die Wolken draengen
Ganz weg und blitzschnell – so ein Witz.

Die Sonne flutete wie Honig,
Durch alle Loecher drang heran,
So opferwillig und hoechst wonnig,
Damit ich froehlich leben kann.

Helena Judina

Опубликовано с разрешения авторов.


Рецензии