Владимир Максимов Солнечное
Гром заряжал угрюмо пушку,
Копила молния запал,
Но ветер тучи накидушку
Неосторожно растрепал.
И солнце хлынуло медово
Через прорехи и края,
Как будто жизнь отдать готово
За то, чтоб жил на свете я.
© Copyright: Самописец, 2014
Uebersetzung aus dem Russischen von Helena Judina
Sonnig
Thor wollte schon den Himmel sprengen,
Bereit zu zuenden war der Blitz,
Der Wind konnt; doch die Wolken draengen
Ganz weg und blitzschnell – so ein Witz.
Die Sonne flutete wie Honig,
Durch alle Loecher drang heran,
So opferwillig und hoechst wonnig,
Damit ich froehlich leben kann.
Helena Judina
Опубликовано с разрешения авторов.
Свидетельство о публикации №114072404698