Из Эдгара Ли Мастерса - Ван Раалте Рейми

                ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС


                ВАН РААЛТЕ РЕЙМИ


                С чего ты праведным считаешь себя, Спун-Ривер,
                Когда все силы власти своей
                Ты тратишь на то, что
                Лишаешь счастья людей, ломаешь их волю,
                Запрещаешь весёлые скачки,
                Радость от борьбы или бокса,
                Получение удовольствия от мимолётного блуда,
                Подсказанные природой и пустотой самой жизни;
                Запрещаешь дружеские салуны,-
                И ты считаешь это своей добродетелью?
                В это же самое время преследовал ты меня,
                Насмехаясь и оскорбляя,
                Пока не пропали моё чувство собственного достоинства,
                Гордость моя, и способность находиться на высоте!
                Своими действиями ты сказал мне: "Дурак ты!"
                Но как избежал ты опасности адского пламени?


                24.07.14
               



Van Raalte Ramey



How do you regard yourself as good, Spoon River,

When you spent all your power

In breaking wills, and depriving people of happiness,

And forbidding the gayety of horse races,

And the fun of wrestling and boxing,

And the pleasure of light-hearted wantoning,

Prompted by nature and the emptiness of life;

And the friendly saloon,

And counted all this to righteousness?

And yet at the same time pursued me

With mockery and insult,

Until my self-esteem was gone,

And my pride, and my power to do my best.

This was the course by which you said to me:

"Thou fool!"

And how did you escape the danger of hell fire?




               
          


Рецензии