В. Шекспир. Сонет 84
Who is it that says most? which can say more
Than this rich praise, that you alone are you?
In whose confine immured is the store
Which should example where your equal grew.
Lean penury within that pen doth dwell
That to his subject lends not some small glory;
But he that writes of you, if he can tell
That you are you, so dignifies his story,
Let him but copy what in you is writ,
Not making worse what nature made so clear,
And such a counterpart shall fame his wit,
Making his style admired every where.
You to your beauteous blessings add a curse,
Being fond on praise, which makes your praises worse.
***
Тот трижды прав и славой возвеличен,
Кто, следуя влеченью до конца,
С тобой сверяет думы и сердца,
Как верный Дант с любимой Беатриче.
Ты — это ты — сомнамбулой сознанья
Хранимый неизменный образец
Прекрасного возвышенного знанья —
Криницы неприкаянных сердец.
Стоблаг поэт умением владея
Быть зеркалом, рисуя твой портрет.
Сколь низок здесь льстецов лукавый бред,
Сколь немощна словесная вандея!
Кто лжёт как пёс заглядывая в очи,
Тот кривдой кос
и тем тебя порочит.
Свидетельство о публикации №114072304802