Лина Костенко - Пусть...

Вольный перевод
стихотворения Лины Костенко
«Хай буде легко...»*
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_114.html



Легко касанием пера пусть оживают грёзы.
Пусть станут в памяти воспоминаньем светлым.
Весь мир вокруг — кора берёзы.
Что с давних пор, как сутки черно-бела.

Сегодня падал снег подчас. 
Сегодня осень захлебнулась дымом. 
Горчит. Но мысли пусть мои о Вас. 
Останутся светлы и дивны.

Пусть грусть не растревожит телефон. 
Пускай останется печаль перед глазами. 
Пусть будет это лёгким сном, 
Что прикоснулся к памяти устами.


_______________________________________

*Ліна Костенко
«Хай буде легко...»
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_114.html



Хай буде легко. Дотиком пера.
Хай буде вічно. Спомином пресвітлим.
Цей білий світ — березова кора,
по чорних днях побілена десь звідтам.

Сьогодні сніг іти вже поривавсь.
Сьогодні осінь похлинулась димом.
Хай буде гірко. Спогадом про Вас.
Хай буде світло, спогадом предивним.

Хай не розбудить смутку телефон.
Нехай печаль не зрушиться листами.
Хай буде легко. Це був тільки сон,
що ледь торкнувся пам'яті вустами.


Рецензии
Ещё один букет к Вашим ногам, Маэстро!
http://www.stihi.ru/2014/07/23/715

Татьяна Игнатова 5   23.07.2014 01:35     Заявить о нарушении