Николай Дялков - Каприз, перевод
две мъгли – покрай тебе и мен.
Става тъмно. И още. И още –
сякаш целият свят е взривен.
А е само захлупена вечер –
Февруари й слага капак…
Но… надига се слънцето вече.
Пак ще цъфне червеният мак.
Ще се реят мечти и хвърчило
из една необяздена вис.
Ще препускат жребци и кобили…
А мъглите са… само каприз.
(перевод с болгарского Стафидова В.М)
Каприз
Тяжко тянутся в ночь два тумана
Твой и мой и не виден просвет
Темнота, ночь чернее цыгана
Мир взорвался его уже нет..
Хоть и это заснеженный вечер
И февраль свой снимает колпак
Ещё солнышко будет на свете
И ещё раскраснеется мак.
И ещё мы мечтать не забыли
Вдохновляет небесная высь.
Жеребцы пробегут и кобылы…
А туман это просто каприз.
Свидетельство о публикации №114072202712