Вновь ласточки на твой балкон вернутся
Найдут приют у твоего окна,
Летая, тая, в небо окунутся,
Как это было в прошлые года.
Но только те, что прежде любовались
Твоей красой и счастием моим
Уж не вернутся. В прошлом все остались.
Полет их в сердце бережно храним.
Вернется в сад твой жимолость густая,
Ветвями стены плотно обовьет
И, вечера собою украшая,
Прекрасными цветами зацветет.
И та роса, что звездами пылая,
Для нас одних сияла лишь тогда,
Тихонько падала, как слезы день роняет.
К нам не вернется больше никогда.
Вновь любовь к тебе возвратится,
Поцелуев, признаний полна.
Сердце сможет быстрее забиться,
Пробудившись от долгого сна.
Но только без слов и колени склоняя,
Как пред Богом у алтаря,
Сознайся, любимая, мне,не скрывая,
Так любить тебя мог только я.
Перевод с испанского – Роза Лермонтова
Густаво Адольфо Бекккер, Rima LIII
Свидетельство о публикации №114072009336