Вновь ласточки на твой балкон вернутся

Вновь ласточки на твой балкон вернутся.
Найдут приют у твоего окна,
Летая, тая, в небо окунутся,
Как это было в прошлые года.

Но только те, что прежде любовались
Твоей красой и счастием  моим
Уж не вернутся. В прошлом все остались.
Полет их в сердце бережно храним.

Вернется в сад твой жимолость густая,
Ветвями стены плотно обовьет
И, вечера собою украшая,
Прекрасными цветами зацветет.

И та роса, что звездами пылая,
Для нас одних сияла лишь тогда,
Тихонько падала, как слезы день роняет.
К нам не вернется больше никогда.

Вновь любовь к тебе возвратится,
Поцелуев, признаний полна.
Сердце сможет быстрее забиться,
Пробудившись от долгого сна.

Но только без слов и колени склоняя,
Как пред Богом у алтаря,
Сознайся, любимая, мне,не скрывая,
Так любить тебя мог только я.

Перевод  с испанского – Роза Лермонтова
Густаво Адольфо Бекккер, Rima LIII


Рецензии