В. Шекспир. Сонет 76

             Сонет  76

Why is my verse so barren of new pride,
So far from variation or quick change?
Why with the time do I not glance aside
To new-found methods and to compounds strange?

Why write I still all one, ever the same,
And keep invention in a noted weed,
That every word doth almost tell my name,
Showing their birth and where they did proceed?

O, know, sweet love, I always write of you,
And you and love are still my argument;
So all my best is dressing old words new,
Spending again what is already spent: 

For as the sun is daily new and old,
So is my love still telling what is told.

             ***
Боюсь,  что  не  достанет  сил  моих
В  рожденьи  новых  словосочетаний.
Лишён  фантазий,  творческих  метаний
Привычный  мне,  старинный,  добрый  стих.

Брожу  кругами  хоженых  орбит,
Что  истинной  гармонии  основа,
Любое,  мной  обрОненное  слово -
Мой  крестный  гвоздь,  которым  я  пробит.

Всё  та  же  боль  терзает  ту  же  грудь,
Всё  то  же  сердце,  полное  печали,
Определяют  творческую  суть
Поэзам,  что  стократно  отзвучали.

Немало  солнц  на  небе  зажжено,
Но  светит  мне  по-прежнему  одно.


Рецензии
Воистину, к чему моим стихам наряд
Бесплодной гордости и новизны одежды?
Молиться ли, уставя тупо взгляд,
На нечто нам неведомое прежде?
Я отчего таков, какой я есть -
Держу себя в начертанных пределах,
И слово каждое испытывает честь
Рождаться не для праздности - для дела.
Не новы, свет мой, те слова:
"Ты" и "Любовь" всегда сплетаю,
Лишь приукрашу тут и там,
И снова в оборот пускаю.

Творит светило вечный свой полет -
Моя любовь одну лишь песнь поет.

Андралекс Сергеев   19.07.2014 13:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Андралекс. Шекспир истинно безбрежен...

Александр Рюсс   19.07.2014 17:22   Заявить о нарушении