Jethro tull. pussy willow. текст. перевод
http://www.youtube.com/watch?v=evpbalSZamw (http://stihi.ru/)
http://www.youtube.com/watch?v=BTwU9LZh0qo (http://stihi.ru/)
В мягких полутонах, раннем утречком
Она скинет подушку со вздохом
По лицу её в танце, пробежит тень шальная
Чмокнуть Кису Вербу
В фэнтази мире живёт, утихнет скоро песнь
Тоска в голосе - для никого
Заждалась в своём замке, мечтой увлеклась
В латах белых принц — далеко
Кису Вербу ведёт, в район, где шубы шьют
Сон не смыт с юных, девичьих глаз
Рывок на трамвай, часы восемь пробьют
Отрубая мечты, каждый раз
Зовёт обратно Восток и блёклый ситец
В апартаментах дряхлого Кипра
Да, на 'Белых камнях', спиннингом рыб наловить,
Иль пасть за свободный мир
Кису Вербу ведёт, в район, где шубы шьют
Сон не смыт с юных, девичьих глаз
Рывок на трамвай,на машинке печатной стук
Отрубает мечты, каждый раз
Кису Вербу ведёт
Кису Вербу ведёт
Кису Вербу ведёт
In the half-tone light of a young morning
she sighs and shifts on the pillow.
And across her face dancing, the first shadows fly
to kiss the Pussy Willow.
In her fairy-tale world she's a lost soul singing
in a sad voice nobody hears.
She waits in her castle of make-believing
for her white knight to appear.
Pusy Willow --- down fur-lined avenue
brushing the sleep from her young woman eyes.
Runs for the train --- see, eight o'clock's coming
cutting dreams down to size again.
She longs for the East and a pale dress flowing
an apartment in old Mayfair.
Or to fish the Spey, spinning the first run of Spring
or to die for a cause somewhere.
Pussy Willow --- down fur-lined avenue
brushing the sleep from her young woman eyes.
Runs from the train. Hear her typewriter humming
cutting dreams down to size again.
Pussy Willow --- down fur-lined avenue
brushing the sleep from her young woman eyes.
Runs from the train. Hear her typewriter humming
cutting dreams down to size again.
Свидетельство о публикации №114071800436