Дети все понимают. Не то, что... поэты!

        Поэтесса Ирина Санадзе, которая в свое время, по моей просьбе, составила подстрочный перевод знаменитого стихотворения Бараташвили "Синий цвет" (за что ей вечная благодарность!), прочла мой опус "Дрясота" (http://www.stihi.ru/2014/06/17/5686, http://poezia.ru/article.php?sid=105850) своему 6-летнему внуку. И вот ее подлинные слова:
        "Он для начала спросил, что такое "гонто", но сразу понял, что вопросы задавать не стоит. Потом я его спросила: "О чём это, хотя ты и не понял почти ни одного слова?" "Было тихо, я потом началась гроза. Смешно получилось".
        Дети - они все понимают. Не то, что поэты!


Рецензии
Дети - они все понимают. :)

Ирина Санадзе   19.07.2014 00:56     Заявить о нарушении
Да! Не то, что поэты!

Юрий Лифшиц   19.07.2014 09:13   Заявить о нарушении
Ну... смотря какие. :)

Ирина Санадзе   19.07.2014 17:37   Заявить о нарушении
Вас, Ирина, я не имел в виду. Вы все понимаете! Будьте как дети... кто это сказал?

Юрий Лифшиц   19.07.2014 20:07   Заявить о нарушении
Дорогой Юрий! Согласитесь, кроме меня, на этом сайте есть и немало других настоящих, больших поэтов! :)))

Ирина Санадзе   19.07.2014 20:20   Заявить о нарушении
Соглашусь, но только с тем, что по ранжиру всех расставит только время. Если, скажем так, в раскрутке Пушкина участвовала масса народу, то на каком основании попал в гении Лермонтов или Блок, никому не ведомо. Помните у Пастернака?

Кому быть живым и хвалимым,
Кто должен быть мертв и хулим,
Известно у нас подхалимам
Влиятельным только одним.

Не знал бы никто, может статься,
В почете ли Пушкин иль нет,
Без докторских их диссертаций,
На все проливающих свет.

Но Блок, слава богу, иная,
Иная, по счастью, статья.
Он к нам не спускался с Синая,
Нас не принимал в сыновья.

Прославленный не по программе
И вечный вне школ и систем,
Он не изготовлен руками
И нам не навязан никем.

Юрий Лифшиц   20.07.2014 14:25   Заявить о нарушении