Музыкальный перевод Access - Doubt and Trust

Inst: @akira_mironova

Адаптированный перевод для наложения на музыку.
Фандом: D. Gray-man/ Серый человек, 3 опенинг/ 3 OP
Исполнитель: Access
Название: Doubt & Trust/ Сомнение и доверие
Version: Full, 2 (читайте версию 1 здесь http://www.stihi.ru/2013/07/15/5219)
Адаптированный перевод: ШокоМелл
Бесплатный прием заказов на переводы: http://vk.com/cg_al­fair


СОМНЕНИЕ И ДОВЕРИЕ

Скроет путь отчаянья и страха ночи мгла,
А впереди тебя ждет неизвестности лишь тьма.

И, улыбаясь сквозь печали тень,
Один идешь… но ты держись и верь!

Белоснежны крылья одинокие твои,
И помыслы невинны и безудержно чисты.

Взлетает в небо Ангел дивный, и
Так хочется за ним мне вслед идти!

Только вот тоску в его глазах
Не прочесть и не простить никак!

Из света родится тьма,
Сразит суть истин ложь!
Отразит ее безбрежная душа твоя.
Сияние пролив здесь вновь!

Страх что-то потерять
Скует сердца опять!
И улыбку сквозь вдруг скатится одна твоя
Горячая слеза…

Любовь, что бережно в сердце хранил,
В улыбке спрячешь ты.


Сердца свет рассеет непроглядную всю тьму,
Сомнения откинув прочь и боль стерев свою.

А маска на лице так холодна…
О, Ангел, кто же ты  нам – друг иль враг?

Чувства все ты запер навсегда,
Покорив судьбу и времена!

Тьму обратишь в рассвет,
Исполнив свой обет.
Маску разобьет усталости тяжелый крест –
Закончился твой путь уже.

Хватит бояться чувств!
Откройся нам, мой друг!
И ты в первый раз вздохнешь, оставив меч у ног,
И скажешь: «Я пришел!..»

Из возродившихся старых времен
Вернулся ты домой!


Из света родится тьма,
Сразит суть истин ложь!
Отразит ее безбрежная душа твоя,
Сияние пролив здесь вновь.

Страх что-то потерять
Скует сердца опять!
И улыбку сквозь вдруг скатится одна твоя
Горячая слеза…

Любовь, что бережно в сердце хранил,
В улыбке спрячешь ты.


Inst: @akira_mironova

ВНИМАНИЕ
Все тексты защищены сайтом и авторским правом.
На каждый текст имеется документ, подтверждающий его оригинальность и подлинность.
Любая попытка скопировать/ использовать текст без одобрения автора отслеживается.
Не будьте свиньями, не крадите чужие труды.


Рецензии