Стояла я...

"Стояла я и слушала весну..."*
В моей душе изрядно потоптались,
Что ж, до утра сегодня не усну,
Прервав пошлейший, неуместный танец
На самом откровенно грязном па.
Вы, кажется, раскатисто смеялись:
Да, ставил сей балет не Петипа.
Слова любви искомкались и смялись.
Избитой шлюхою заплакала душа,
Что отдавалась за краюху хлеба,
От возбужденья липкого дрожа.
Как позабыть? Как оправдаться мне бы ?
Лишь в том вина - в истертые слова
Облечь любовь так тщетно я пыталась...
Болит душа, и значится-жива...
Простит себе и Вам такую малость....



"Стояла я и слушала весну..."*- первая строка стихотворения Леси Украинки





Из переписки с читателями:

"Что - то я не понимаю.Как может душа отдаваться за краюху хлеба? В целом очень хорошее стихотворение, но это? С уважением"

Жюр22 
Жюр, очень просто: за доброе слово, похвалу, ласку, которые нужны душе, как хлеб насущный. Я такой смысл вкладывала.

Оксана Осипова 2



"Прочла с работой души!
Да, дорогая...не Петипа...
Тот, кто ставит наши балеты, гораздо талантливей и умудрённей...ведь Он добивается не только красоты и плавности движений...а и вот таких движений души, которые вылились в этот твой стих..."

Пани Сова


Рецензии
Да, иногда, столкнувшись с "грамотеями", считающими себя всезнайками,
ощущаешь свои неполные знания в той или иной области.
И тут уж точно "душа обязана трудиться", чтобы наверстать упущенное.
Хорошо написано, Оксана.
Споткнулась я только здесь: "... душа, значитСЯ, жива..." - неграмотное,
обиходное выражение. Всё-таки правильно - "значит" - без возвратной частицы -СЯ...
Успеха, Оксана!

Фрида Полак   16.09.2015 19:31     Заявить о нарушении
Да, Фрида, согласна, что "значится" - просторечная форма. Подумаю, может быть, заменю.
Спасибо большое за отклик, Фрида! За внимательное прочтение и чуткость к слову.
Благодарю за пожелание успеха! Взаимно!

Оксана Осипова 2   16.09.2015 19:35   Заявить о нарушении
Изменила, но мне не кажется, что стало лучше. Раз уж мне присущ "лексический экстремизм", по словам одной из моих подруг, раз уж и душа заплакала "избитой шлюхою", то , думаю, и "значится" допустимо.)))

Оксана Осипова 2   16.09.2015 19:59   Заявить о нарушении
Вот как раз "избитая шлюха" мне показалась в контексте уместной.
А на "значится" получился стилистический сбой...
Можно было сделать: "Болит душа, выходит, - не мертва"
Но стихотворение производит очень приятное впечатление!

Фрида Полак   16.09.2015 21:16   Заявить о нарушении
Спасибо за подсказку, Фрида! С удовольствием воспользуюсь, если не возражаете.)))

Оксана Осипова 2   16.09.2015 21:19   Заявить о нарушении
Конечно! Так намного благозвучнее!
Рада оказаться полезной.
С душевным теплом и добрыми пожеланиями

Фрида Полак   17.09.2015 11:45   Заявить о нарушении
Спасибо огромное!
С признательностью и пожеланиями добра, успехов, мира в душе и вдохновения!

Оксана Осипова 2   17.09.2015 12:04   Заявить о нарушении
Как-то это слово "значится" у меня навсегда связано с Высоцким в роли Жеглова в "Место встречи изменить нельзя".)))

Оксана Осипова 2   20.09.2015 17:40   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.