Музыкальный перевод Hatsune Miku - Cruel Clocks

Inst: @akira_mironova

Адаптированный перевод для наложения на музыку.
Фандом: Vocaloid/ Вокалоид
Исполнитель: Hatsune Miku/ Хатсуне Мику/ Хацуне Мику
Название: Cruel Clocks/ Жестоки часы
Version: Full
Адаптированный перевод: ШокоМелл
Бесплатный прием заказов на переводы: http://vk.com/cg_alfair


ЖЕСТОКИЕ ЧАСЫ

Танец разрушения был исполнен мной
Монохромно и жестоко тут.
И деталь часов, уничтоженных моей рукой,
Рассыпалась вдруг.

В сердце уж совсем нет ни усталости, ни милосердия –
Сила мести лишь моей.
Символ времени и света, стирающий мой мир в веках,
Я скрою скоро во тьме.

Не могу плакать я,
Но крик мой полон горьких слез…
Почему не научил страдать?

Эй!..
Тогда учил меня всему с улыбкою своей,
Ты вел рассказ и пел о том, как прекрасен светлый день,
Как радость весела и боль горька,
И не такая я совсем, как остальные все.

Эй, прошу, скажи,
Почему стоят часы моей жизни, но больно мне?
Пожалуйста, ответь же!
Не бьется сердце! Что тогда болит в груди у меня?

Ты и я, этот мир – иллюзия, красивый бред.
Дорог мне был он, но исчез!

Эй!..
Улыбался нежно ты, обняв в последний раз…
И пусть кровь не течет во мне, но я таяла в тепле рук,
Твои объятия, прощания замерзли на устах –
Ты знал – сегодня кончится это все.

Закрылись створки тайника – ты спасти хотел меня,
Понять я не могла тебя, не живая я ведь была!
А поняла тогда, когда ты пал с копьем в своей груди…
Часы! Умрите вы!

Знала я, не исполнится желание мое.
Ты сказал верить мне… во что?!

Эй!..
Знаешь, помню я, о чем рассказывал ты мне.
Ты вел свой сказ и пел о том, как прекрасен светлый день,
Как радость весела и боль горька…
Ведь рядышком с тобой была любима все же я и жива!

Ты знаешь, счастлива сейчас, ведь тебя увижу вновь!
И щеку что-то обожгло… наверное, скатилась слеза.
Ты знаешь, что уже иду к тебе, весь смысл жизни мой?
К тебе, на небеса…


Inst: @akira_mironova

ВНИМАНИЕ
Все тексты защищены сайтом и авторским правом.
На каждый текст имеется документ, подтверждающий его оригинальность и подлинность.
Любая попытка скопировать/ использовать текст без одобрения автора отслеживается.
Не будьте свиньями, не крадите чужие труды.


Рецензии