В. Мачернис. Зима художник точный, лучше всех
Зима художник точный, лучше всех,
Для неба - краска голубая,
А для земли есть белый цвет,
Картина всем ясна такая.
Два цвета дружат до тех пор,
Пока весна внесёт поправки,
И тёплый цвет придёт уж в холст,
Оттенков мягких переплавки.
И сердце увлечёт уж новизна,
О монотонная зима!
Художник бедный, двух цветов хозяин!
Скажи, когда вернётся к нам весна,
И на земле, скажи, когда же
Она пейзажи нарисует дивны нам?
Литва. Шарнеле 1944.II.18
С литовского перевёл А.Сальминк
Стихотворение иллюстрирует картина Питера Брейгеля старшего
Vytautas Macernis. Ziemos sonetai. № 32
Ziema tapytojas kaip niekas kitas:
Nudazo dangu melynai,
O zeme padengia baltai,
Bet saltas jos paveikslo koloritas.
Dvieju spalvu pasauly taip ilgu
Pavasario tapybos;
Jo tonai siltesni bus,
Ir akvareles atspalviu zaismu
Sirdy naujus virpejimus paskleis...
O monotoniska ziema!
Skurdus tapytojau su dviem dazais!
Sakyk, kada pavasaris pabus
Ir zemeje, sakyk, kada
Jisai nupies spalvingus peizazus?
Sarnele 1944.II.18
Свидетельство о публикации №114071305377