В. Мачернис. Зима художник точный, лучше всех

Витаутас Мачернис. Зимние сонеты. № 32

Зима художник точный, лучше всех,
Для неба - краска голубая,
А для земли есть белый цвет,
Картина  всем ясна такая.

Два цвета дружат до тех пор,
Пока весна внесёт поправки,
И тёплый цвет придёт уж в холст,
Оттенков мягких переплавки.

И сердце увлечёт уж  новизна,
О монотонная зима!
Художник бедный, двух цветов хозяин!

Скажи, когда  вернётся к нам весна,
И на земле, скажи, когда же
Она  пейзажи нарисует дивны  нам?

Литва. Шарнеле  1944.II.18

С литовского перевёл А.Сальминк
Стихотворение иллюстрирует картина Питера Брейгеля старшего


Vytautas Macernis. Ziemos sonetai. № 32

Ziema tapytojas kaip niekas kitas:
Nudazo dangu melynai,
O zeme padengia baltai,
Bet saltas jos paveikslo koloritas.

Dvieju spalvu pasauly taip ilgu
Pavasario tapybos;
Jo tonai siltesni bus,
Ir akvareles atspalviu zaismu

Sirdy naujus virpejimus paskleis...
O monotoniska ziema!
Skurdus tapytojau su dviem dazais!

Sakyk, kada pavasaris pabus
Ir zemeje, sakyk, kada
Jisai nupies spalvingus peizazus?

Sarnele 1944.II.18


Рецензии