Христо Славов - Балканска дивотия, перевод
не обременени от морал,
които ни покриват с рози,
а зад гърба ни пръскат с кал...
Обсипват ни със думи мазни,
омайват нашите уши:
лъжата хубава ни блазни,
а Истината ни, горчи.
Народа ни все още вярва,
от глупост или пък от страх?
Те работите тъй докарват,
че да не падне прах по тях!
С парите си ни корумпират!
И ние трябва да ядем!
А след това ни го завират,
докато да ги разберем!
Нима това е простотия?!
О, този глупав прост народ...
И е Балканска дивотия,
за малко мъничък живот!
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
Балканская чудасия
И после ясель демагоги
Поправ мораль и матерясь
Ведут о розах диалоги
И их затаптывая в грязь
Срамными, жирными устами
На уши вешают лапшу
И ложь разносится ханжами
Я только голову чешу.
Народ ещё чему-то верит
Заставит глупость или страх
Но он в душе не лицемерит
И их желает видеть прах.
Его не балуют зарплатой
Ему поменьше надо есть
И спать с кувалдой и лопатой
И прочих замыслов не счесть.
И довести до отупенья
Простой народ они смогли
И этот случай к сожаленью
«Балканским дивом» нарекли
Свидетельство о публикации №114071201993