Лебедь, Хряк и Сцчуки
Построили друзья водопровод -
От озера каналы проложили,
Где стая белых Лебедей живёт.
И рады были все: и зверь, и птица -
Водица ж чистая всегда нужна -
Чтоб жажду утолить, с утра умыться,
Да и в хозяйстве её роль важна.
Прошли года - и други разругались:
Разлад добро и земли разделил,
Услугами, едой уже менялись,
Пока «подругу» Хряк не подложил.
Один канал из многих водоводов
Через его угодья проходил,
И дальше - в лес - на запад, где Удодов
Гнездовье было и других чудил.
Руководят же всем живьём там Сц(ч)уки -
Мутаций и греховных связей плод:
Собакоскунс, с горбом, хвостом от щуки,
Рога и хобот есть, пасть-грот, но как поёт!
Хряк-вождь ходил в тот лес и удивлялся:
Живут же Сц(ч)уки как! Вот нам бы так!
Загонов нет! И конь там не валялся!
А жёлуди - пусть не с арбуз – с кулак!
Забросил всё хозяйство, размечтался,
За воду перестал «благодарить»,
Мутил её и долго колебался:
Лес посадить иль дальше в поле жить?
Пока решал - родной Двор взбунтовался -
Чума и бешенство забытые пришли.
Чтоб жизнь спасти в бега Хаврон подался,
А Главным же больного нарекли.
Он с потрохами хищникам продался,
Им для охоты часть земель отвёл,
Измазавшись, кровь смыть с себя пытался -
Арык загадил, но клеймо не свёл.
Посулы Шипуну шлёт об оплате:
- Я салом заплачу! Но через год,
Когда у нас всё будет в шоколаде,
И если сало чудом нарастёт.
Но Лебедь больше Борову не верит,
За ложь и зло он шею гнуть устал,
Открыл затравленным соседям двери
И Сц(ч)уко-Хрячий перекрыл канал.
Вмиг Хряк науськанный понурил рыло,
А Сц(ч)уки в трубочку скатали нос,
Единая проблема их накрыла -
Поставил раком «водяной» вопрос.
Спокойно Лебедь проживёт без сала,
Да и воды ему совсем не жаль,
Но чтоб она всегда ко всем бежала,
Должна быть общая у всех мораль:
Коль пьёшь оттуда, где помыл копыта, -
Не плюйся, если в рот попал навоз!
Коль хобот свой суёшь другим в корыто -
Сосать, покусывая, будешь хвост!
Июль 2014
Свидетельство о публикации №114071105011
Валентин Воробьев 08.11.2015 19:19 Заявить о нарушении
Хоть и глагольных рифм тут выше крыши, и длинновата, но всё равно мне самому эта аллегория тоже симпатична. После критики И.Карина "Фарс-минорной свадьбы" перевёл и это произведение в разряд "притч", однако морали вырезать очень не хотелось, поэтому в итоге получились "Притчи с моралью" ))))
Здоровья Вам и Вдохновения!
С уважением,
Вольдемар Шумерский 09.11.2015 10:37 Заявить о нарушении