Песнь о доблестном геракле
Плодом земной любви божественного Зевса,
Стал яростный и доблестный Геракл.
Рос в Фивах он известных не повесой,
Кровями царственен, и силой не бедняк.
Его любил отец-великий бог,
Но ненавидела всё мОгущая Гера,
И видя, что тот в ярости убить любого мог,
Богиня взор ему туманила без меры.
Из двух дорог он выбрал лишь одну,
Не наслажденья путь под мягкою травою,
А ту, которая ведёт иных ко дну,
За славу часто платят головою.
Дорога каменистая трудна,
И для него она была не лёгкой,
Ведь пострадали дети и жена,
Не без участия богини, что с издёвкой
Надела злобы красной пелену
На очи сильного и гордого мужчины,
Тот в ярости убил детей своих, жену,
Найдя себе тернистую судьбину.
Чтоб гнев богов за грех свой умалить,
Двенадцать выполнил тяжёлых поручений,
Смог славу и бессмертие добыть,
Избавив душу от страданий и мучений.
Добычей первой стал немейский лев,
Свирепствовал тот зверь в лесу ужасно,
Но страх и трепет, наводя на всех,
Как видно, делал это он напрасно.
Второй была чудовищная гидра.
Змея в Лернейском озере жила,
А это вам не уж речной, не выдра,
Дышала ядовито, многоглавой та была.
Когда Геракл срубал её главу,
На месте том две лезли вмиг из кожи,
Другой, наверно, закричал бы:- Караул!
Змеюка головы свои умеет множить.
Но только не Геракл, который был хитёр.
Призвал племянника родного Иолая.
Тот, разведя у озера костёр,
Помог герою, раны гидре прижигая.
Змея лишилась всех своих голов,
А тело вынесло безглавое на берег.
Хоть ядовитым оказался тот улов,
Ход мыслей победителя был верен.
Он ядом страшным стрелы напитал
И спрятал их от глаз чужих подальше.
Убрал меч в ножны, стрелы и кинжал.
О, в чувствах не было его ни капли фальши.
Потом им пойман был огромный вепрь,
Боялись все того: животные и люди,
Проворным слыл клыкастый, страшный зверь.
В Тиринфе ожидали, что же будет.
Шустрее оказался доблестный герой.
Быстрей он был и златорогой лани.
Когда ж над ним вскружился чудищ рой,
Прославил вновь себя он ратными делами.
Ни бронзовые клювы не спасли тех птиц,
Ни когти страшные, ни перья -стрелы.
Чудовища на землю пали ниц
От яда стрел, в них пущенных умело.
И вновь герой отправился в поход,
Теперь за поясом прекрасной амазонки.
Тут Гера сделала коварный, хитрый ход,
Приняв, воительницы лик, та бунтовала громко.
-Геракл царицу нашу похищает!-
Кричала шустрая взбешенная девица,
А в этот час свой пояс обещает,
Уж покорённая красой его царица.
Но в бунте грозном от шальной стрелы
Погибла славная царица Ипполита,
И не боясь ни слухов, ни молвы,
Рыдал Геракл над телом, то слезой омыто.
Потом уж Авгия хлева он убирал,
Давно не чищены те были и вонючи,
Средь рек, соорудив большой завал,
Потоком вод смыл весь навоз пахучий.
Похитив Диомедовых коней,
Ужасных, жутких тварей-людоедов,
Как повелел царь злобный Эврисфей,
На Крит отбыл за новою победой.
Там укротил свирепого быка,
Потом нанёс урон огромный Гериону,
Достав коров для дяди старика,
Как и коней, отнюдь не по закону.
Геракл могучий силой был гигант,
Небесный свод в руках своих держал,
Пока ему находчивый атлант
Златые яблоки с успехом доставал.
И, наконец, последний ратный подвиг-
Повержен Цербер самого Плутона,
Олимп был подвигом воистину доволен,
Победу одержал герой свою законно.
Решили боги, что Геракл достоин
Прощения, и приняли героя на Олимп,
Так пусть же помнят все, этот чудо- воин
В сраженьях заслужил божественный свой нимб.
Свидетельство о публикации №114070808088