Инферно. Сад боли

Привет Данте Алигьери
            
         
               
Только раз в двести лет
Пламенеет закат
Своим светом кровавым
Заливая тот сад,

Что является в бездне
Бесконечных кругов,
Где во тьме бродят стражи
Из погибших богов

Вокруг сада того
Окруженье огня,
Что чарующе дышит,
К себе будто маня

Отраженное пламя
Бродит в черной воде,
Где вкруг пламени движет
Перевозчик в ладье

В черном он балахоне
И не видно лица,
Он давно верно служит
По веленью Отца

Перевозит он души
Все на берег другой,
Где колышется сад
За запретной стеной

Ветви черные древ
В нем живые - кричат
На них боли и гнева,
Роковая печать

Шепчут тихо проклятья
Голосами детей,
Их извечные муки
С каждым мигом сильней

И в земле, у корней
Видны лица душ тех,
Что свершили когда-то
Непрощаемый грех

Что закончили жизнь,
Не дойдя до конца,
Не послушавшись воли
Все того же Отца

Из причалившей лодки
Души выйдут на брег
И узрят устремленный
К ним чудовищный бег

Псов, хранящих врата
Что ведут в боли сад
Нет откуда возврата,
И дороги назад

И кольцом окружив
Душ испуганный сонм
Их погонят к вратам,
Зло хрипя в унисон

И захлопнутся с лязгом
Из чугуна врата,
Всколыхнет вдруг волною
Вокруг сада вода
               
И потянутся корни
Будто змеи из тьмы,
Утащить чтобы души
В этот сад Сатаны

Чтобы в диких мученьях
Провести вечность с ним
И чтоб с плотью деревьев
Стать навеки одним…

Так постой же, безумец
Не спеши умирать
Попадешь, тогда, может,
Ты в небесную рать

Ты пока обожди,
И со Смертью играй
И, возможно, придешь
В свой мифический рай
         
       
2004


Рецензии