Баллада о влюбившемся бриге

Я пришел из Бельвью, я на рейде стою.
Солнце палит жестоко — вошло видно в раж
Я в далеком краю не потоплен в бою
Но я стар, и скрипит мой больной такелаж
Десять дней капитан сквозь шторма гнал меня
И я нес мятый борт свой и срезанный ют.
Мои банты мне пели гитарно звеня:
«Он влюблен да ее не ему отдают».
Я дошел хоть был гром и разбита корма
Если бог не помог, значит выручил черт
Капитан мой влюблен и она без ума
Но папашу прельщает сиятельный лорд.
Я испытанный бриг, я не светский пижон
Я стоял и вдыхал в паруса легкий бриз,
Но смог вдруг вздохнуть красотой поражен –
Выходила и порта прекрасная мисс.
Паруса все зарею расцвечены в кровь.
Ее стройной фигуре так шел этот тон.
Я вдруг понял, что люди назвали любовь Бригантина, я вами уже покорен!
Но увидев ее побледнел капитан,
И впервые оперся рукой о компАс:
Ту чей взгляд был так нежен, так гибок был стан –
Эта мисс Бригантина уносит от нас
Видно лордам сегодня червовая масть:
Он не встретил пирата, и дыр не латал,
С палуб залп не срезал ему каждую снасть
Он успел, да и я не совсем опоздал
Я всю жизнь рисковал, не в пример этой мисс,
Но был бой и был шквал, и мой корпус раскис
Киль опутала тина, ветхи паруса
Так, я б мисс Бригантину достал в пол часа.
Но сказал капитан и мне: «Послушай старик»
Ты устал, ты весь в ранах, но все же ты — бриг
Я женить их не дам, ты уйти им не дашь
Ты достанешь, а там уже на абордаж
Якорь скрылся на время — забуду про боль
Я креплюсь, я смеюсь, я сегодня король
Я его не пущу, ветер парусом бью
Я стону, я трещу, я уже достаю.
Я влюблен, но я бриг — моя правда проста:
Если мне приказали — какой же вопрос.
Я б тараном прошил ей крутые борта,
Я бей ядрами корпус весь в щепки разнес.
Но не отдал приказ капитан в этот раз –
Мисс несла на борту ту, кого он любил.
Превратил он меня в безответный каркас,
И мне с палубы ядра срывали настил.
Без прикрытья остались мои моряки.
Весь рангоут мой залпами с палубой стерт.
Но бортами близки в якорь, кошки крепки,
В древо впились клыки, и я встал с ней борт в борт.
Мало нас — их полно, только нам все равно –
С нами рок заодно, мы их пустим на дно.
И взводились клыки, и мелькали клинки,
И рубили в куски англичан в две руки.
Лорд был храбр, но нашел в этой схватке свой крест
С капитаном моим драться, значит — пропасть
Капитанский фамильный клинок по эфес
Погрузился в червовую лордову масть.
Я же в мисс Бригантину не бросил ядра,
И теперь я не бриг а сплошная дыра.
Мой фальшборт провожал убегающих крыс,
Но я знал — я догнал, я достал свою Мисс.
Я пока длилась схватка был с нею одним.
В смертный час уходя в глубь пучин и времен.
Капитана увидел и девушку с ним
И успел бригантине сказать, что влюблен…
Я успел…


Рецензии