Любимому

 

         МОЕМУ МУЖУ - воину-афганцу (перевод стихотворения Суламифь с украинского)

Чуть слышно осень золотом звенит
И в небе песня - журавлей кручина...
А сердце счастье и любовь пьянит -
Со мною ты, желанный мой мужчина.

Тревожат раны болью естество,
Прогнать беду из дома - вот желанье...
Не то, чтобы дышать вдвоем легко,
А просто ты и есть моё дыханье.


****************************************

Коханому
Суламифь7
Моєму чоловікові -афганцю

Ледь чутно осінь золотом дзвенить,
курличе в небі пісня журавлина…
А серце обпіка солодка мить:
зі мною ти, жаданий мій мужчина.

Тривожать рани все твоє єство,
молитвою жену біду з господи…
Не те, щоб легше дихати удвох,
а просто ти і є мій справжній подих.

30.06.2014


Рецензии
Наташа! Вот здесь ты и раскрылась. Молодец!

Виктор Остапенко 2   27.05.2016 15:52     Заявить о нарушении
Это не мое.Это всего лишь перевод.Тоня писала посвящение своему мужу.

Наталья Тимашевская   27.05.2016 18:46   Заявить о нарушении
А я подумал, ну ничего, всё равно хорошо написано.

Виктор Остапенко 2   27.05.2016 18:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.