Романтический сонет
Когда увидел блеск твоих очей,
Что озарили пустоту ночей…
Мы шли, пути не разбирая. Вскоре,
Мечтая о тенистой сикоморе,
Услышали, как зажурчал ручей, –
Поток его прерывистых речей,
Напоминая водопад в Лодоре** –
Но только не в мажоре, а в миноре –
Был поцелуев сладких горячей…
И брызги, словно тысячи свечей,
Под звёздами сверкали на просторе.
В тот час парил над нами Гименей,
Приметивший нас на исходе дней.
5.07.14
*) Строка из сонета «Красота души»
Данте Гибриэля Россетти в переводе
Г. Кружкова.
**) «Лодорский водопад» – стихотворение
английского поэта-романтика Роберта Саути,
построенное на деепричастиях и переведенное
автором.
Свидетельство о публикации №114070503640