И снова Дон Жуан. Пьеса. Часть вторая

Утренняя роса благотворно повлияла на слугу. Он готовил завтрак и прикладывался к бутылочке вина. Его мысли были, где-то там в городе. Он вспоминал о Люси. Леонардо тем временем занимался своими делами. Разложив картины, прикидывал сумму, которую можно за них выручить. Не представляя, что может сделать женщина, если она влюблена и тем более если любит.

Слуга торопился с завтраком, ощущая свою вину после вчерашнего. К тому же вино принесенное из города почему-то выпилось им без остатка.

Слуга: Хозяин, завтрак готов. Вы не будете сердиться? Я олух, осел, не благодарная скотина. Вино я потерял. Но тихо про себя: А может выпил. Не помню ни чего. Провал, туман в мозгах. Но яблоки принес, осел их ел. Потом свой дух пускал, объевшись ими. За.га.дка. Последняя не в счет. Где остальные бутылки?


Леонардо: Фабио: Скажи, ты друг мне?

Фабио: Я слуга Ваш.

Леонардо: Пустое говоришь. Я знать хочу. Ты друг мне или нет?

Фабио: Вы бьете по живому. Я друг Ваш. Мы столько времени прожили вмесе.
Не то хотел сказать. Я предан Вам, всем сердцем и душой. Я знаю больше вашей матери о Вас. Одно лишь жаль. Скажу вам честно, как на духу. Вы разгильяй. Но хороший, добрый. На любую Вашу выходку ко мне, пусть даже и в словах обидных. Резона нет сердиться. Себе дороже. Как наказал Ваш батюшка,- Ты будешь тенью его во всем. И я старался. А Вы, Вы, как ребенок, только, что большой. И что Вас потянуло на философию? Философ - Я. По жизни, по крови, По воспитанию немножко. Мы вместе выросли. И только может быть, обедали не вместе. А так, друзья конечно. Похоже Вы влюбились господин. Болезнь сердечная мне кажется не излечима. А кто она? И почему не знаю? Мы только что вернулись на родину. Вы вляпались, и думаю серьезно. Но время лечит. Вот я похоже, как и Вы влюбился.
Сентиментальным стал. Все время думаю о ней. Моей Люси.

Леонардо: Ты слышал о чем тебя спросил Я?

Фабио: Нет, это Вы не слушаете меня. Похоже Я рассказывал Вам, и все впустую.
И с кем я говорил? Возможно с тенью.

Леонардо: Прости Мой друг. Задумался. Воо-он видишь табор в далеке? Пойдем, посмотрим. Послушаем их песни. Вообще-то надо мне к гадалке заглянуть. Хотя не верю ни на мелочь, что у меня в кармане, но интересно.

Фабио: И много у вас этой мелочи? Зачем просили у меня взаймы?

Леонардо: А ты мне надоел. Повсюду твою рожу вижу. Ответь. Пойдем?

Фабио: Пойдем хозяин. Вина ни капли нет, а значит завтрак считай не в душу.

Леонардо: Осла бери с собой. В нем что-то есть. Он нам несет удачу.

Фабио: Хозяин. Давай возьмем портрет, который нравится Вам больше. Посмотрим, что гадалка скажет Вам. Ведь кто на картине она не знает. Картина, есть картина.
Не живое существо. Что наплетет она? Послушаем. Узнаем мнение Ее. Такой расклад.

Друзья стали собираться. И каждый думал о своем.

Леонардо: Что? В путь? Заговоренный Фабио. Цыганке я не скажу, что ты слуга.
Ты друг, Хороший друг. Ты тоже знатен. Держись смелее, не робей. Тебя никто не съест.

Фабио: А Я и не боюсь. Но в детстве их боялся. Наслушался небылиц про них.
Пойдем мой господин.

Леонардо: Ты что не понял? Не буду повторяться. Мы друзья. Вот кстати, подтвердишь свое искусство сочинять стихи. А Я художник. Мы с тобой люди искусства. Но это надо услышать от них, то-есть от гадалки. И не робей, прорвемся. Осла вот напои, а то начнет орать. Весь праздник нам испортит.

Они вышли на дорогу. Вся грусть прошла. Они шли в неизвестность, не зная, что эта встреча перевернёт всю их жизнь. Наверное судьба и ангелы хранители, как будто сговорились.

Цыганская большая палатка стояла  стояла особняком. Похоже в ней живет барон. Кругом тишина, и разговоры у костра. Язык их, как сдругой планеты, не понять.
Подбежали дети с протянутыми руками. Друзья протянули мелочь. Но это не помогло.
Их стало еще больше. Криком цыгана их успокоила. И они тут-же растворились.

Цыганка: К костру садитесь. Я вижу привело Вас любопытство. Вам погадать? На что вам погадать?

Леонардл: Я скептик. Не верю ни во что. Пока не убедился сам.

Цыганка: Не будем торопиться. Хотите чаю. Чай настоящий. Вино пусть подождет. Рассказывайте, Что Вас привело в наш табор?

Фабио: Дорогу срезали мы, а тут и вы.

Цыганка: Мне лгать не надо, всё вижу я насквозь. Вы не были в дороге. А башмаки на Вас без скупой пылинки. Осел лоснится и идет не торопливо, не семенит. Он спит прямо на ходу, кастрат возможно или обессилел после случки. Пришли намеренно, я вижу по всему.

Леонард:Не буду тумана напускать. Пришли мы специально. Я Леонардо, а это друг мой, Фабио поэт известный. Ему хвала. Такой зануда. Пойдем, пойдем к цыганам говорит. Хочу услышать песен их. Я согласился кампанию составить для него.

Цыганка: Ваш друг так не решителен.

Леонардо: Ну что Вы, он поэт скромняга. Прижатый музой в углу за занавеской. Она раздела до нога его, всю его душу, вот и молчит несчастный. Стихи, стихи, стихи. Сегодня он как пришиблен, не получилось видно. А как Вы думали, ведь в первый раз. Бедняга. Я ему сочувствую. Но ничего придет в себя, я дам совет ему хороший, поучительный совет.

Цыганка: А я думала он болен.

Леонардо: Конечно стресс. А он все делает не как нормальный человек. Думал знает все. Ан нет. Осел и то умнее. Ему не надо объяснать когда стоит он сзади, у ослихиного хвоста.

Цыганка:Осел смелее. Ой. ой . ой смотрите, как в стойку встал. Тут живности полно, ушами и мордой водит. Шильмец, шалун, проказник. Кобель какой-то. Глаза горят, уздечку натянул, и мордой водит. Того и убежит на дальний двор. А там его подружки. Выбирай любую. Рассказывайте: Что Вас привело сюда.

Леонардо: Издалека не будем. Мы в ожидании услышать судьбу свою. Как карта ляжет.

Цыганка: Пришли, так оставайтесь. Споют Вам песен.

Они вошли в палатку. Цыганка молча села за сколоченный стол и стала перемешивать карты.

Голос цыганки: Не надо гадать откуда  Вы приехали. Из далека. Покрой одежды вашей не местный. Ткань дорогая и обувь редкой изысканности. Вы господин. А друг Ваш - слуга возможно. Настаивать не буду. Мозоли выдают его происхождение.
Я карту уронила. Подайте мне её. Ан нет, рубашкой её на стол положите. А теперь закройте глаза и слушайте. Господин, овса посеяно не мало вами. Карты показывают бег, по жизни. И острые клинки над вашей головой. Вот король упал случайно. И это Вы. Карты не врут. Валеты посмотрите следуют за королём. И это не к добру. Вижу свет, много света. И дамы, дамы. Вы похоже Валет - любовник. Карты сулят идти по дороге усыпанную серебром. Не золотом. И ждёт вас много серебра. Загадка за загадкой.  И встреча с дамой. А дальше не разберу. Дорога пыльная и чистая душа. Не Ваша, нет. Поймёте сами. И встреча всё покажет. Сегодня день не мой. Ложится карта не к добру. Любовь - она единственная достойного возносит, а не достойного казнит. Но в жизни всё иначе. Сейчас Вам принесут вина. Зовите друга. Ему я тоже погадаю.

Леонардо:  Фабио мой друг, иди сюда. Сейчас послушаем о тебе, хоть ты не веришь картам. Располагайся со мной рядом.

Цыганка: Перемешаю карты и скажу, как на духу.

Где-то зазвучала гитара. Потянуло дымом костра.

Цыганка: Дай мне твою руку добрый человек. О, я такой руки ещё не встречала. А вы случайно не братья? Линия жизни очень длинная. Ты очень любишь себя. Ты будешь богаче своего господина. Намного, и даже очень. Загадка есть одна. Ты одновременно скуп и щедр. Такую руку вижу впервые. Мозоли твои не от тяжелой работы. Кончики пальцев постоянно трудятся. Считают монеты. Они отшлифованы, как у казначея, от монет. Тебя ждёт много работы, очень много работы. Очень интересная рука. Не рука, а загадка. Тебя Фабио зовут? Мы ещё встретимся, и очень скоро.

Она внимательно посмотрела на гостей, и задумалась.

Цыганка: Ну, вот и чай поспел. Если хотите выпьем вина? Денег я не возьму, не в деньгах счастье. Что вы хотите ещё услышать от меня. У вас вопрос на лицах.

Леонардо: Я принёс с собой портрет одной очаровательной особы. Вы не могли бы рассказать о нём популярнее моему другу. Кто она? Чьих кровей?

Цыганка: Разверни,, посмотрим. Вино налито, чай остыл. Будем пить вино.

Осёл занервничал. Начал семенить копытами, и тянуть повод. Фабио его стал успокаивать, гладя по холке. Угостив яблоком, отвёл его подальше, что бы он не портил воздух после такого угощения.

Леонардо: Пожалуйста, смотрите.

Цыганка: Портрет хорош, не скрою. Роза в волосах. Она красива. Обнажена лишь грудь. Дам заключение попозже, Подумать надо. А это что, там вдалеке. Похоже замок? На картине много солнца. Но картина была написана не днём, а ночью и не с натуры. По памяти. С натуры так не пишут. Детали прорисованы, со смыслом.
Могу сказать одно. То, знатная особа. Позирует быть может, не она. Портрет её. Всё остальное плод вашего воображения. Она замужем, хотя и молода. Совет вам дам. Вы пишите прекрасно портреты, но кольца на её руке почему то не написали? И эта оплошность может послужить вам впредь плохую службу, того, что вы заслуживаете. Талант ваш виден воочию. Скажите, - чьего вы рода. Кто отец, кто мать. Провинция, где рождены? А впрочем, в вас что-то есть, да и в картинах изюминка достойная поэта.

Леонардо: Поэт - мой друг.

Цыганка? Я образно.

Леонардо? Спасибо за добрые слова. Вы удивили меня всем сказанным. Нам пора уходить. Я думаю, мы ещё встретимся. Эту картину я дарю вам, за ваше гостеприимство.
 


Продолжение следует.


Рецензии