Jethro Tull - Move On Alone. Пойду далее один
http://www.youtube.com/watch?v=GJ3Te9sz9VQ
http://www.youtube.com/watch?v=T8_z0hZLt-w
Александр Булынко
ПОЙДУ ДАЛЕЕ ОДИН
Перевод песни "Move On Alone"
британской группы Jethro Tull
Она ушла – я тут же загрустил.
Вот так я эту женщину любил.
Податься ныне некуда, друзья поразъезжались,
На солнышке мне загорать осталось.
Крик надоел мне и даже сплин –
Пойду, похоже, далее один.
Постель моя пуста, а сердце остывает –
Так в мир иной уходит порода молодая.
Вокруг грязюка, ведь я прибраться не успел –
От дум зловещих, видно, озверел.
Рыданья утомили –
Похоже, надо подаваться в пилигримы.
3 июля 2014
Цикл «Антология классического рока».
Jethro Tull "This Was"
=============================
Jethro Tull
MOVE ON ALONE
(Mick Abrahams)
I feel so sad now that she's gone,
I've been loving that woman too long.
There is no place to go because my friends have all moved,
Got nothing but sit in the sun.
Got tired of crying,
Guess I'll move on alone.
My bed is so empty and my heart is grown cold,
guess I'll just die before I grow old.
The place is untidy, that's `cos I ain't done my dirt,
I just grown tired of thinking.
Got tired of crying,
Guess I'll move on alone.
Альбом "This Was" (1968)
=======================
Свидетельство о публикации №114070304257
Это я резвлюсь так)))
А в остальном - очень даже здорово!
Ирина Емец 04.07.2014 15:38 Заявить о нарушении
По поводу изменений в строке.
Я уже Лешке ответил - трагическая она. "Резвиться" я бы здесь воздержался.
Удачи. До связи. Саша.
Антология Классического Рока 07.07.2014 15:35 Заявить о нарушении
Ирина Емец 07.07.2014 22:05 Заявить о нарушении