Переводы Л на Костеко Веч рне сонце
Переводы Ліна Костеко "Вечірнє сонце"
Какие страшные молчащие слова,
Когда они внезапно притаились,
Когда не знаешь, как же их начать,
Они когда-то ведь уже произносились.
Мученье, боль и плач они снесли,
С них кто-то начал – ими и закончил,
Людей – мильярды, и мильярды – их,
А ты подумал, что был первый гонщик!
Всё уже было: красота, личина,
Всё было: гладкий путь и косячки,
Поэзия – всегда неповторима,
Безсмертное касание души!
Декабрь 2012, 12.03.2013.
Свидетельство о публикации №114070208250