Я подарю тебе рассвет, ромашки с утренней росою...
на украинский язык http://www.stihi.ru/2018/04/29/6964
* * *
Я подарю тебе рассвет,
Ромашки с утренней росою.
Мне стать бы света полосою.
В твой день войти, закрыть от бед.
Луч солнца подарю, восход
В лугах, над полем васильковым,
Чтоб день явился чем-то новым,
В нас пробуждая чувств полет.
С утра на озере покой.
Став над водою легкой дымкой,
Мир не нарушу невидимкой.
Я буду сильным в день ино́й,..
Поднявшись за тебя на бой.
Дождем (не каплей родниковой)
Пусть хлынет радость, и для нас
Не гаснет месяц, что подчас
На счастье кажется подковой.
Дышать тобою, рядом быть…
Любовь дана мне как награда.
Богатств, приданного не надо -
Лишь взгляд, волос роскошных нить.
Березы белоствольной стан
Красуется с рассветом ранним.
Так ты прекрасна и желанна.
Бредем, укутаны в туман,
Как прежде, в прошлом. Все точь-в-точь.
Тогда дарил тебе ромашки
И замуж звал. В одной рубашке
Ты шла ко мне. Шальная ночь
Ее срывала, сбросив прочь…
. . . . . . . . .
Пусть новый день, закат багровый
Приносят радость, и для нас
Не гаснет месяц, что подчас
На счастье кажется подковой.
07.03.2000, ред.08.08.2017, ред.16.03.2019
*2-е место - Поэтический Клуб «Золотой Папирус». Конкурс «Ты - Женщина... и этим ты права. 7»
*7-е место - «Международный Фонд ВСМ». Конкурс «Праздники продолжаются».
*Фаворит внеконкурсных произведений
Поэтический Клуб «Золотой Папирус». Конкурс «В День Святого Валентина. 6»
Предложение к продолжению: http://www.stihi.ru/2014/06/24/704
ВИКТОР ИГНАТИКОВ http://stihi.ru/avtor/vnigna
Написано, как отзыв на стихотворение
"Я подарю тебе рассвет…"
Да и нет
* * *
Я подарил тебе луну,
И ночь, наполненную тайной
И сладкий поцелуй случайный,
Пока я был в твоём плену.
Я подарил тебе рассвет,
Как рыцарь, преклонив колена
Я не хотел бежать из плена,
Но ты сказала мягко: – Нет…
Струились годы, как вода,
Менялись нравы и наряды.
Но ты опять была дриадой,
Не знающей простого "да".
Скажи, подруга, сколько лет
Должно уплыть в глухую Лету,
Чтоб ты поверила поэту
И позабыло слово "нет"?..
ОЛЬГА МАЛЫШЕВА-ПОВАЛИНСКАЯ
Рецензия на "Я подарю тебе рассвет, ромашки с утренней росою..."
Как хорошо, проснувшись утром ясным,
Прочесть такие нежные слова!
И сразу жизнь становится прекрасной,
И чувствуешь, что ты ещё жива!
АКТРИСУЛЬКА
Рецензия на "Я подарю тебе рассвет, ромашки с утренней росою..."
Я улечу с тобой в рассвет,
Туда, где поле с васильками.
Своими нежными руками
Укрой меня, прошу, от бед.
Ромашек подари букет...
АЛЕВТИНА ХРУЛЕВА
Рецензия на "Я подарю тебе рассвет, ромашки с утренней росою..."
Стихи волшебны и лиричны.
Проникновенны. Поэтичны.
Полей дыханье, ураган.
В них ослепительная нежность,
Пленительная рифм безбрежность.
Рассвета сказочный туман.
АЛЛА КОШМЕЛЮК
Рецензия на «Я подарю тебе рассвет, ромашки с утренней росою...»
Коли ночка выпадет бессонная,
сбегаю к Сереженьке Ясонову.
Он умен, талантлив и подкован.
Даже месяц у него - подкова!
ФРИДА ПОЛАК
Тоб1 дарую сонця сх1д...
Поетичний переклад вірша Сергія Ясонова
“Я подарю тебе рассвет»:
http://www.stihi.ru/avtor/fridapol
* * *
Тобі дарую моря штіль,
Ромашки з чистою росою,
Щоб стати світла полосою,
Ввійти в твій день, забравши біль.
Тобі дарую сонця схід
В лугах, над полем волошковим,
Щоб кожен день став чимось новим,
Зумів знайти свій кращий хід.
Встає над озером заря,
Сріблястим повниться туманом,
Я невидимкою не стану,
Для тебе сильним буду я.
Хай ранок, наступивши знову,
Приносить радість. І для нас
Не згасне місяць, що підчас
На щастя світить, як підкова.
В тобі - чудовий запах роз,
Любов дана, як нагорода.
Багатств не треба - тільки врода,
Милуюсь золотом волос.
Берези білоствольний стан,
Такий же, як і ти, бажаний,
Що ніжно обіймаю рано,
Сховає вранішній туман.
Заря, як вперше, як тоді,
Коли незграбний, несміливий,
Я заміж звав в сорочці білій,
Що благодатна літня ніч
Ривком з моїх зривала пліч ...
Хай ранок, наступивши знову,
Приносить радість. І для нас
Не згасне місяць, що підчас
На щастя світить, як підкова...
БОГАЧЕНКО ТАТЬЯНА
Рецензия на «Я подарю тебе рассвет, ромашки с утренней росою...»
Как пчёлка собирает мёд с цветков,
Так на странички к Вам лечу - собрать нектар
В саду Поэзии, Сергей. И сад всегда готов
Преподнести мне Ваших строк чудесных дар...
Свидетельство о публикации №114070100121
Хочется пожелать вам мира и добра,и ещё много-много замечательных строк.
С теплом души моей,Галина.
Галина Гура Назарова 17.10.2022 20:42 Заявить о нарушении
Всего самого наилучшего Вам!
Сергей Ясонов 19.10.2022 10:37 Заявить о нарушении