Sorry i am a russian
Александр В. Дмитриев
Как-то в Сингапуре ехали в панорамном лифте гостиницы-небоскрёба в бар на верхнем этаже. Перед этим хорошо посидели в ресторане.
В лифт вошла дама колоритной наружности с двумя явно перезревшими дочками, грубоватыми и жизнерадостными. Они бодро затараторили на английском, постреливая глазками.
Наш старший группы, лет 55, солидный и ухоженный мужик, побывавший почти во всех странах мира, оглядел их и с видом знатока изрёк:
"Австралийки! Мама вывезла засидевшихся дочурок в поисках женихов. Хоть на кого согласны...
Не, не наш профиль. Я бы с такими даже в моём возрасте не стал бы ..."
И конкретно и подробно добавил, что он не стал бы, попутно не очень лестно охарактеризовав фигуры и прочее... .
Мама неожиданно ещё больше оживилась, просто таки взвилась!
"Да! Истчем жених! У нас есть русский корни, мы вас понимайть! Мы есть очень-очень рады!"
Старший готов был сквозь пол лифта провалиться. Тут и выдал эту фразу, которую до сих пор в своём кругу используем при неловких ситуациях:"Sorry... I'm a Russian!"
("Извините... Я русский...")
Мол, что с нас возьмёшь... Мы такие!
А скоростной лифт, казалось вечно, полз и полз наверх.
Свидетельство о публикации №114062707721