1582 Родник у дороги

перевод с лакского
Бьет ключом родний в горах.
Манит нас к себе прохладой.
Днем и ночью сам Аллах
утешает нас усладой!
Путник жажду утолит
в струях чистых у дороги.
Тур же тело охладит,
намочив колени, ноги.
Наклонившись к роднику,
травы и цветы на скалах
пьют, а пчелы на лету
мед берут с цветочков алых.
Лакия- мой край родной!
Есть ли краше что на свете?
Почему же, дорогой,
стало вдруг народу меньше?
Прилетают по весне
стаи птиц в края родные.
А вернется ли к тебе
золотой народ отныне?
автор ТАМАРА ИБРАГИМОВА


Рецензии
Доброе дело Вы делаете, переводите на русский язык стихи поэтов Дагестана. От всего сердца примите мою благодарность.

Убрынский Нажмудин   25.01.2015 04:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Нажмудин! Мы для добрых дел и приходим в этот мир. Считаю, что переводы помогают пониманию и сближению: очень мудрые и образные мысли у других народов!
Учусь миролюбию.
С уважением В.К.

Виктор Корнилов   25.01.2015 05:11   Заявить о нарушении
Дагестан - страна гор и, с недавних пор, называют его - страна поэтов... Дай бог, чтобы горный край наш, Оставался мирным и спокойным на долгие, долгие годы.

Убрынский Нажмудин   25.01.2015 14:20   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →