Моё небо

Он сворачивает мне конверты вручную,
Вкладывая туда исписанные ручкой листы.
А мои письма прижимает к груди вплотную
И бережет их, как живые цветы.

Моё небо говорит, что я его море.
Безумно глубокое, в котором он тонет.
Он ушёл под мои солёные воды,
А я его берегу, его никто не тронет.

Моё небо прощается со мной по-немецки,
Обнимает своей теплотой мои плечи
И каждую ночь он ждёт со мной встречи,
Придумывая в темноте для меня речи.

Моё небо пахнет чем-то солёным.
Наверное, оно впитало в себя мой морской запах.
Оно наверняка свернуло бы стоящие на моём пути горы,
Если бы я его за руку держала.

Моё небо просыпается очень рано
И шепчет тихонько: "Спи, моё море".
И водит пальцами по моей спине плавно,
Вырисовывая там мои шумные волны.

Моё небо любит прижимать к себе крепко
Все километры прохладной воды,
А я слушаю стук его сердца,
С замиранием всех моих брызг.

Моё небо отражается в море,
Проникая в самую глубь.


Рецензии