Красное платье Кармен. Маленькая трагедия
Расстаться с жизнью подготовь
Себя, Кармен.
Кармен
Ты струсишь!
Хозе
Нет, не я.
Кармен
Да, ты--не первая любовь...
Но я тебе--последняя.
Хозе
Твоих любовников устал
Я убивать.
Кармен
Убить мужчину
Не то же, что убрать причину.
Хозе
И потому твой час настал.
Кармен
Ты никогда мне не был вровь.
Хозе
Во всём повинна ты лишь!
Кармен
Нет, не я.
Ты--не последняя любовь,
Но я тебе--последняя.
Хозе
Ты самку "Чёрная вдова"
Паучью мне напоминаешь.
И понимаешь ты едва:
Не я, а ты их убиваешь.
Кармен
Остынь, Хозе, и пыл убавь,
Тому жара виною летняя.
Да, ты--не первая любовь,
Но я тебе--последняя.
Тебе туманит мозг, увы,
Слепая ярость исступленья.
Хозе
Да. С изуверством. До глумленья.
До помраченья головы.
Себя...смерть встретить...приготовь!
В толпе пойдёт за гробом вслед--не я.
Кармен
Да, ты--не первая любовь,
Я для тебя--последняя.
Хозе
Кармен, последнее объятье.
(Обнимает, бьёт кинжалом в грудь).
И кровь из раны не видна
Совсем...ничуть...ни капли на
Твоём кроваво-красном платье.
(Хозе поёт традиционную испанскую песню--сигирийю--над телом Кармен).
Когда я умру,
Мосты подними,
Никого не пускай ко двору.
В последний раз обними,
Когда я умру.
Когда я умру,
Двери закрой,
Сердце одень в кору,
Пусть плачет оно под корой,
Когда я умру.
Когда я умру,
Пусть несколько слёз
Упадёт к моему одру.
Чтоб их я с собою унёс,
Когда я умру.
Когда я умру,
Пусть тебя охватит тоска.
И трепещется на ветру
Лента чёрная у виска,
Когда я умру.
Когда я умру,
Ею руки мои повяжи
И в мою земляную нору
Бессмертника ветвь положи,
Когда я умру.
(Чёрной лентой Кармен Хозе привязывает себя к Кармен. Стреляет в себя. Голова Хозе на груди Кармен).
Занавес.
Свидетельство о публикации №114062710034