Хуана Инес де ла Крус - Сонет о прихотях любви...

Меня не любит тот, кого люблю !
Я не люблю того, кем я любима ! -
К слезам немилого неумолима,
Сама перед любимым слезы лью ! . .

Хулящему меня любовь сулю,
Хулю того, кем я боготворима !
Смеясь над нелюбимым нестерпимо,
Насмешки от любимого терплю ! . .

Любя и не любя, я оскорбляю
Всегда невольно одного из двух !
Сама, любя и не любя, страдаю.
Пытают оба мой смятенный дух:

Один - меня мольбами оглушая,
Другой - к моим мольбам оставшись глух ! . .


       * * * * * * *



       Перевод с испанского Инны Чежеговой


Рецензии
не знаю, насколько точный перевод, но смысл ситуации передан замечательно!

Серж Конфон 3   13.05.2021 15:58     Заявить о нарушении