Хильда Дулитл. Гермес-путеводитель
Гермес-путеводитель
1.
Ломается жесткий песок.
Зерна его,
Точно вино, прозрачны.
На многие мили вдаль
Вижу, как ветер
Легкие гребешки
На берегу громоздит,
Тяжелые гребни
Ломает над гладью.
Я знаю его,
Покровителя моря,
Но ближе мне
Тот Гермес,
Застывший у Трех Дорог;
Ждущий,
Загадочный,
Объемлющий взором
Все три,
Он приветствует путников,
И приморский сад
Служит ему защитой
От резких ветров
Гонящих с дюн песок.
Ветер с дюн
Мчится во весь опор
Над травой загрубелой,
Соленой,
Ему отвечающей: «Э-э-э!»,
Щекочущей мне щиколотки.
2.
Неглубоко
Белое это теченье,
Бегущее под землей,
Где тополиные корни, -
Но воды его сладки.
На низких яблонях
Жесткие яблоки –
Мелкие они,
Не успевают созреть
На солнце
Затуманенном.
Мелкие веточки
Образуют
Сложный узор –
Переплетаются
Веточки с мелкой листвой,
Но их тени –
Это не тени мачт,
Не тень от рваного паруса.
Гермес, послушай, Гермес!
Великое море пенилось
И скрежетало зубами,
Но ты ожидал мгновенья,
Когда водоросли
Сплетутся с береговыми травами.
(С английского)
Свидетельство о публикации №114062504652