Вольфганг Борхерт. Расставание

 

Вольфганг Борхерт (1921 –1947)


РАССТАВАНИЕ

Ночь, поцелуй прощальный, порт –
на борт.

Вниз по реке, в морскую даль –
печаль.

Огней зелёный, красный свет –
пропал и след.


1946       

(перевод с немецкого –
Валентина Варнавская)



Wolfgang Borchert (1921 – 1947) 


ABSCHIED

Das war ein letzter Kuß am Kai –
vorbei.

Stromabwärts und dem Meere zu
fährst du.

Ein rotes und ein grünes Licht
entfernen sich.

 
1946       
 



 


Рецензии
Восхитительно, Валентина! Так тонко и акварельно.....

Спасибо,Нина

Нина Лучинина   16.11.2014 17:17     Заявить о нарушении
Нина, спасибо!

С наилучшими пожеланиями -

Валентина Варнавская   16.11.2014 20:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.