Минус пятьдесят, однако...
Первоисточник стихотворение А. С. Пушкина " Зимний вечер"
*** Подстрочник:
Чукча Пушкина не читатель,
Чукча сам поэт-писатель.
*** Перевод на русский язык:
Минус пятьдесят, однако,
Чукча в чуме ждёт весны,
Злой буран скулит собакой,
Воет в бубен сатаны.
То взбрыкнет оленьим стадом,
То железом вдоль стекла,
А у чукчи в доме радость -
Мать китайца родила!
Наливай большую кружку,
Зажигай огонь бенгал,
Пусть снаружи снег и стужа,
Здесь - китайский карнавал.
Мама чукча, папа чукча,
И геолог Абдулла,
Только чукча знает лучше -
Мать китайца родила!
У него четыре брата,
Чукча ас по сыновьям,
Мальчик будет жить богато
И стрелять по воробьям.
Не гундось, буран проклятый,
Не ломай мне интернет!
Что китаец каждый пятый
Чукча знает из газет.
Свидетельство о публикации №114062407247
Порадовала!))
Спасибо.
Вдохновения тебе!
Юлия Александровна Михайлова 26.06.2014 08:22 Заявить о нарушении
Елена Юшманова 26.06.2014 21:12 Заявить о нарушении